气冲霄汉 qì chōng xiāo hàn Energía que perfora los cielos

Explanation

形容气魄很大,气势逼人,如同冲上云霄。

Describe un gran aura y fuerza, que llega hasta el cielo.

Origin Story

话说唐朝名将郭子仪,少年时便胸怀大志,立下平定安史之乱的宏愿。一次,他与友人饮酒,谈及国家大事,慷慨激昂,豪迈之气溢于言表。友人见状,忍不住赞叹道:“子仪啊,你志向远大,气概非凡,真可谓气冲霄汉!”郭子仪谦逊一笑,却并未因此而骄傲自满,而是更加努力地学习军事战略,最终成就一代名将,平定安史之乱,保境安民,名垂青史。

huashuo tangchao mingjiang guo ziyi, shaonian shi bian xiongkuai dazhi, lixia pingding anshi zhi lüande hongyuan. yici, ta yu youren yinjiu, tan ji guojia dashi, kangkai jiangang, haomai zhiqi yiyu yanbiao. youren jiangian, renbuzh ren tantandao: “ziyi a, ni zhixiang yuanda, qigai feifan, zhen kewei qichongxiaohan!”,

Se dice que Guo Ziyi, un famoso general de la dinastía Tang, desde joven tenía grandes ambiciones y se propuso el objetivo de sofocar la rebelión de An Lushan. Una vez, mientras bebía con sus amigos y discutían sobre los asuntos nacionales, habló con pasión, su espíritu heroico desbordante. Al ver esto, sus amigos no pudieron evitar elogiarlo: “Ziyi, tu ambición es grande, tu espíritu extraordinario; verdaderamente, ¡tu energía perfora los cielos!” Guo Ziyi sonrió modestamente, pero no se volvió complaciente. En cambio, estudió estrategias militares aún más duro, convirtiéndose finalmente en un gran general, sofocando la rebelión de An Lushan, protegiendo el país e inmortalizando su nombre en la historia.

Usage

用作谓语、宾语;形容气魄很大,气势逼人。

yongzuo weiyuyu, binyu; xingrong qipo hen da, qishi biri.

Se usa como predicado o objeto; describe un gran aura y fuerza.

Examples

  • 将军的雄才大略,真可谓气冲霄汉!

    jiangjun de xiongcai dalue, zhen kewei qichongxiaohan!

    ¡Los talentos y estrategias del general son realmente impresionantes!

  • 他的豪情壮志,气冲霄汉,令人敬佩。

    tade haoqing zhuangzhi, qichongxiaohan, lingren jingpei

    ¡Su ambición y determinación fueron ilimitadas, uno solo puede tener respeto!