气壮山河 Qì zhuàng shān hé ánimo que inspira montañas y ríos

Explanation

形容气概豪迈,使人感到振奋,好像山河也为之壮丽。

Describe un coraje magnífico e inspirador que impresiona como si las montañas y los ríos se hicieran más majestuosos por ello.

Origin Story

北宋末年,金兵南侵,国土沦丧,百姓流离失所。面对危亡之际,岳飞将军带领岳家军奋勇抗敌,誓死保卫国家。他一身戎装,目光如炬,指挥若定,激励着将士们浴血奋战。岳飞的英勇抗敌,他的忠诚爱国,他的气概和决心,如同一道光芒,照亮了整个战场,也照亮了当时黑暗的时代。他的豪迈气概,感染了千千万万的将士,让大家坚信,他们一定会战胜金兵,收复失地,重振河山。岳飞的气势,壮丽山河,震撼人心,也激励着后人不断奋勇前进。

běi sòng mò nián, jīn bīng nán qīn, guó tǔ lún sàng, bǎixìng liú lí shì suǒ. miàn duì wēiwáng zhī jī, yuè fēi jiāngjūn dài lǐng yuè jiā jūn fèn yǒng kàng dí, shì sǐ bǎowèi guójiā. tā yī shēn róng zhuāng, mù guāng rú jù, zhǐ huī ruò dìng, jīlì zhè jiàngshì men yù xuè fèn zhàn. yuè fēi de yīngyǒng kàng dí, tā de zhōngchéng àiguó, tā de qìgài hé juéxīn, rútóng yī dào guāng máng, zhào liàng le zhěng gè zhànchǎng, yě zhào liàng le dāngshí hēi àn de shídài. tā de háomài qìgài, gǎnrǎn le qiānqian wànwàn de jiàngshì, ràng dàjiā jiānxìn, tāmen yīdìng huì zhàn shèng jīn bīng, shōufù shī dì, chóng zhèn héshān. yuè fēi de qìshì, zhuànglì shān hé, zhèn hàn rén xīn, yě jīlì zhè hòurén bù duàn fèn yǒng qiánjìn.

A finales de la dinastía Song del Norte, el ejército Jin invadió el sur, el país fue devastado y la gente fue desplazada. En medio de la crisis, el general Yue Fei lideró al ejército de la familia Yue para resistir valientemente al enemigo y juró defender el país hasta la muerte. Vestía uniforme militar, con la mirada penetrante y la determinación, comandando a los soldados para luchar en sangrientas batallas. La heroica resistencia de Yue Fei, su lealtad al país, su espíritu y determinación fueron como un rayo de luz, iluminando todo el campo de batalla y los tiempos oscuros. Su espíritu heroico infectó a millones de soldados, haciéndoles creer que derrotarían al ejército Jin, recuperarían la tierra perdida y revivirían el país. El ímpetu de Yue Fei, tan magnífico como las montañas y los ríos, fue inspirador y sigue inspirando a las generaciones futuras a seguir adelante con valentía.

Usage

用于形容人具有极其豪迈的气概,多用于赞扬英雄人物。

yòng yú xiáoróng rén jùyǒu jíqí háomài de qìgài, duō yòng yú zànyáng yīngxióng rénwù

Se utiliza para describir el espíritu extremadamente heroico de una persona, a menudo para elogiar a figuras heroicas.

Examples

  • 他的演讲气壮山河,令人振奋。

    tā de yǎnjiǎng qì zhuàng shān hé, lìng rén zhènfèn

    Su discurso fue inspirador y poderoso.

  • 革命先烈气壮山河,为了民族解放英勇奋斗。

    gé mìng xiānlìe qì zhuàng shān hé, wèile mínzú jiěfàng yīngyǒng fèndòu

    Los mártires revolucionarios lucharon con valentía e intrepidez por la liberación nacional.

  • 面对强敌,他依然气壮山河,毫不畏惧。

    miàn duì qiángdí, tā yīrán qì zhuàng shān hé, háo bù wèijù

    Ante un enemigo poderoso, permaneció firme e intrépido.