气壮山河 Qì zhuàng shān hé дух, вдохновляющий горы и реки

Explanation

形容气概豪迈,使人感到振奋,好像山河也为之壮丽。

Это выражение описывает великолепное и вдохновляющее мужество, настолько, что горы и реки кажутся еще более величественными.

Origin Story

北宋末年,金兵南侵,国土沦丧,百姓流离失所。面对危亡之际,岳飞将军带领岳家军奋勇抗敌,誓死保卫国家。他一身戎装,目光如炬,指挥若定,激励着将士们浴血奋战。岳飞的英勇抗敌,他的忠诚爱国,他的气概和决心,如同一道光芒,照亮了整个战场,也照亮了当时黑暗的时代。他的豪迈气概,感染了千千万万的将士,让大家坚信,他们一定会战胜金兵,收复失地,重振河山。岳飞的气势,壮丽山河,震撼人心,也激励着后人不断奋勇前进。

běi sòng mò nián, jīn bīng nán qīn, guó tǔ lún sàng, bǎixìng liú lí shì suǒ. miàn duì wēiwáng zhī jī, yuè fēi jiāngjūn dài lǐng yuè jiā jūn fèn yǒng kàng dí, shì sǐ bǎowèi guójiā. tā yī shēn róng zhuāng, mù guāng rú jù, zhǐ huī ruò dìng, jīlì zhè jiàngshì men yù xuè fèn zhàn. yuè fēi de yīngyǒng kàng dí, tā de zhōngchéng àiguó, tā de qìgài hé juéxīn, rútóng yī dào guāng máng, zhào liàng le zhěng gè zhànchǎng, yě zhào liàng le dāngshí hēi àn de shídài. tā de háomài qìgài, gǎnrǎn le qiānqian wànwàn de jiàngshì, ràng dàjiā jiānxìn, tāmen yīdìng huì zhàn shèng jīn bīng, shōufù shī dì, chóng zhèn héshān. yuè fēi de qìshì, zhuànglì shān hé, zhèn hàn rén xīn, yě jīlì zhè hòurén bù duàn fèn yǒng qiánjìn.

В конце Северной династии Сун, армия Цзинь вторглась на юг, страна была опустошена, а народ рассеян. В момент кризиса генерал Юэ Фэй возглавил армию семьи Юэ, чтобы мужественно противостоять врагу и поклялся защищать страну до смерти. Он был одет в военную форму, взгляд его был пронзительным и решительным, он вдохновлял солдат на кровопролитные сражения. Героическое сопротивление Юэ Фэя, его верность стране, его мужество и решимость были подобны лучу света, освещавшему все поле битвы и темные времена того периода. Его героический дух повлиял на миллионы солдат, заставив их поверить, что они победят армию Цзинь, отвоюют потерянные земли и возродят страну. Могущество Юэ Фэя, величественное, как горы и реки, потрясло сердца и продолжает вдохновлять будущие поколения смело идти вперед.

Usage

用于形容人具有极其豪迈的气概,多用于赞扬英雄人物。

yòng yú xiáoróng rén jùyǒu jíqí háomài de qìgài, duō yòng yú zànyáng yīngxióng rénwù

Используется для описания чрезвычайно героического мужества человека, часто используется для восхваления героических фигур.

Examples

  • 他的演讲气壮山河,令人振奋。

    tā de yǎnjiǎng qì zhuàng shān hé, lìng rén zhènfèn

    Его речь была впечатляющей и воодушевляющей.

  • 革命先烈气壮山河,为了民族解放英勇奋斗。

    gé mìng xiānlìe qì zhuàng shān hé, wèile mínzú jiěfàng yīngyǒng fèndòu

    Революционеры мужественно боролись за освобождение нации.

  • 面对强敌,他依然气壮山河,毫不畏惧。

    miàn duì qiángdí, tā yīrán qì zhuàng shān hé, háo bù wèijù

    Перед лицом сильного врага он оставался непоколебимым и бесстрашным.