气壮山河 spirito che ispira montagne e fiumi
Explanation
形容气概豪迈,使人感到振奋,好像山河也为之壮丽。
Questa espressione descrive un coraggio magnifico e ispiratore, tanto da rendere i monti e i fiumi ancora più maestosi.
Origin Story
北宋末年,金兵南侵,国土沦丧,百姓流离失所。面对危亡之际,岳飞将军带领岳家军奋勇抗敌,誓死保卫国家。他一身戎装,目光如炬,指挥若定,激励着将士们浴血奋战。岳飞的英勇抗敌,他的忠诚爱国,他的气概和决心,如同一道光芒,照亮了整个战场,也照亮了当时黑暗的时代。他的豪迈气概,感染了千千万万的将士,让大家坚信,他们一定会战胜金兵,收复失地,重振河山。岳飞的气势,壮丽山河,震撼人心,也激励着后人不断奋勇前进。
Alla fine della dinastia Song settentrionale, l'esercito Jin invase il sud, il paese fu devastato e la popolazione sfollata. Nel momento di crisi, il generale Yue Fei guidò l'esercito della famiglia Yue per resistere coraggiosamente al nemico e giurò di difendere il paese fino alla morte. Indossava l'uniforme militare, lo sguardo era penetrante e risoluto, e comandava le truppe a combattere battaglie sanguinose. La resistenza eroica di Yue Fei, la sua lealtà al paese, il suo coraggio e la sua determinazione, erano come un raggio di luce, illuminando l'intero campo di battaglia e i tempi bui di allora. Il suo eroico spirito ha influenzato milioni di soldati, facendo loro credere che avrebbero sconfitto l'esercito Jin, riconquistato le terre perdute e rivitalizzato il paese. L'impeto di Yue Fei, maestoso come le montagne e i fiumi, ha scosso i cuori e continua a ispirare le generazioni future ad andare avanti coraggiosamente.
Usage
用于形容人具有极其豪迈的气概,多用于赞扬英雄人物。
Viene usato per descrivere il coraggio estremamente eroico di una persona, spesso usato per lodare figure eroiche.
Examples
-
他的演讲气壮山河,令人振奋。
tā de yǎnjiǎng qì zhuàng shān hé, lìng rén zhènfèn
Il suo discorso è stato potente ed emozionante.
-
革命先烈气壮山河,为了民族解放英勇奋斗。
gé mìng xiānlìe qì zhuàng shān hé, wèile mínzú jiěfàng yīngyǒng fèndòu
I martiri della rivoluzione hanno combattuto coraggiosamente per la liberazione nazionale.
-
面对强敌,他依然气壮山河,毫不畏惧。
miàn duì qiángdí, tā yīrán qì zhuàng shān hé, háo bù wèijù
Di fronte a un nemico forte, è rimasto saldo e impavido.