气冲霄汉 Energia che trafigge i cieli
Explanation
形容气魄很大,气势逼人,如同冲上云霄。
Descrive un'aura e una forza enormi, che raggiungono il cielo.
Origin Story
话说唐朝名将郭子仪,少年时便胸怀大志,立下平定安史之乱的宏愿。一次,他与友人饮酒,谈及国家大事,慷慨激昂,豪迈之气溢于言表。友人见状,忍不住赞叹道:“子仪啊,你志向远大,气概非凡,真可谓气冲霄汉!”郭子仪谦逊一笑,却并未因此而骄傲自满,而是更加努力地学习军事战略,最终成就一代名将,平定安史之乱,保境安民,名垂青史。
Si narra che Guo Ziyi, un famoso generale della dinastia Tang, avesse grandi ambizioni fin dalla giovinezza, deciso a sedare la ribellione di An Lushan. Una volta, mentre beveva con gli amici e discuteva di affari di stato, parlò con passione, il suo spirito eroico traboccava. Vedendo ciò, i suoi amici non poterono fare a meno di lodarlo: "Ziyi, la tua ambizione è grande, il tuo spirito straordinario; davvero, la tua energia trafigge i cieli!" Guo Ziyi sorrise modestamente, ma non si compiacque. Anzi, studiò le strategie militari ancora più duramente, diventando infine un grande generale, sedando la ribellione di An Lushan, proteggendo il paese e immortalando il suo nome nella storia.
Usage
用作谓语、宾语;形容气魄很大,气势逼人。
Usato come predicato o oggetto; descrive un'aura e una forza enormi.
Examples
-
将军的雄才大略,真可谓气冲霄汉!
jiangjun de xiongcai dalue, zhen kewei qichongxiaohan!
Il talento e le strategie del generale sono davvero straordinarie!
-
他的豪情壮志,气冲霄汉,令人敬佩。
tade haoqing zhuangzhi, qichongxiaohan, lingren jingpei
La sua ambizione e determinazione erano immense, si poteva solo rispettare