炉火纯青 lú huǒ chún qīng Maestría

Explanation

比喻功夫达到了纯熟完美的境界。

Se usa para describir las habilidades que han alcanzado un alto nivel y son perfectas.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,从小就对诗歌有着浓厚的兴趣。他常常夜里挑灯苦读,废寝忘食地学习各种诗歌的写作技巧,日复一日,年复一年。在不断的学习和实践中,李白的诗歌水平日益提高。他的诗歌逐渐形成了自己独特的风格,既豪迈奔放,又细腻委婉,既有对社会现实的深刻思考,又有对自然山水景物的细腻描写。许多诗作都传颂至今。经过多年的潜心修炼,他终于掌握了诗歌创作的精髓。当他挥毫泼墨时,诗句如行云流水般倾泻而出,字里行间都充满了才情与智慧。最终,他的诗歌达到了炉火纯青的境界,成为一代诗仙。他的诗篇,千百年来一直被人们传诵,至今仍然闪烁着耀眼的光芒,激励着一代又一代的诗人和文学爱好者。李白的成功并非偶然,而是他多年刻苦努力的成果。正是因为他的勤奋和坚持,才使得他的诗歌创作达到了炉火纯青的境界。

huashuo tangchao shiqi,yiwei mingjiao libai de shiren,cong xiao jiu dui shige youzhe nong hou de xingqu.ta changchang yeli tiaodeng kuddu,feiqinwangshi de xuexi gezhong shige de xiezuo jiqiao,ri fu ri,nian fu nian.zaibud uan de xuexi he shijian zhong,li bai de shige shuiping riyi ti gao.tade shige zhujian xingchengle ziji du te de fengge,ji haomai benfang,you xili weiw an,ji you dui shehui xianshi de shenke sikao,you you dui ziran shanshui jingshu de xili miaoxie.xieduo shizuo dou chuansong zhi jin.jingguo duonian de qinxin xiu lian,ta zhongyu zhangwole shige chuangzuo de jingsui.dang ta huihao p o mo shi,shiju ru xingyun liushuiban qinxie er chu,zili hangjian dou chongmanle caiqing yu zhihui.zhongjiu,tade shige daodaole luhuochunqing de j ingjie,chengwei yidai shixian.tade shipian,qianbainian lai yizhi bei renmen chuansong,zhijin rengran shansuozhe yaoyan de guangmang,jili zhe yidai you yidai de shiren he wenxue aihao zhe.li bai de chenggong bing fei ou ran,ershi ta duonian kekunuli de chengguo.zhengshi y inwei ta de qinfen he jianchi,cai shide ta de shige chuangzuo daodaole luhuochunqing de jingjie.

Se dice que durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai, desde joven, sentía un profundo interés por la poesía. A menudo pasaba las noches leyendo poesía, aprendiendo incansablemente diversas técnicas de escritura poética. Día tras día, año tras año. A través del aprendizaje y la práctica constantes, el nivel poético de Li Bai mejoró constantemente. Su poesía desarrolló gradualmente su propio estilo único, a la vez desenfrenado y delicado, profundo en sus reflexiones sobre la realidad social y exquisito en sus descripciones de paisajes naturales. Muchos poemas aún se recitan en la actualidad. Después de años de práctica dedicada, finalmente comprendió la esencia de la creación poética. Cuando blandía su pincel, los versos fluían con la misma suavidad que el agua corriente, cada palabra llena de talento y sabiduría. Finalmente, su poesía alcanzó el pináculo de la perfección, convirtiéndolo en un poeta legendario. Sus poemas han sido recitados durante miles de años y continúan brillando intensamente, inspirando a generaciones de poetas y amantes de la literatura. El éxito de Li Bai no fue accidental, sino el resultado de sus años de arduo trabajo. Fue su diligencia y perseverancia las que llevaron su poesía al reino del dominio.

Usage

用于形容技艺、学问等达到精湛完美的境界。

yongyu xingrong jiyi,xuewen deng da dao jingzhan wanmei de jingjie.

Se usa para describir el estado de las habilidades o el conocimiento que han alcanzado un alto nivel de perfección.

Examples

  • 他的书法已炉火纯青,达到了登峰造极的地步。

    ta de shufayi yiluh uochun qing,daodaole dengfengzaoji de di bu.

    Su caligrafía ya es perfecta, ha alcanzado el pináculo de la perfección.

  • 经过多年的刻苦练习,他的钢琴技艺已炉火纯青。

    jingguo duonian de keku lianxi,ta de gangqin jiyi yiluh uochun qing.

    Después de años de duro entrenamiento, su habilidad para el piano ha alcanzado un nivel de maestría.