炉火纯青 lú huǒ chún qīng Meisterhaft

Explanation

比喻功夫达到了纯熟完美的境界。

Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass die Fähigkeiten ein hohes Niveau erreicht haben und perfekt sind.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,从小就对诗歌有着浓厚的兴趣。他常常夜里挑灯苦读,废寝忘食地学习各种诗歌的写作技巧,日复一日,年复一年。在不断的学习和实践中,李白的诗歌水平日益提高。他的诗歌逐渐形成了自己独特的风格,既豪迈奔放,又细腻委婉,既有对社会现实的深刻思考,又有对自然山水景物的细腻描写。许多诗作都传颂至今。经过多年的潜心修炼,他终于掌握了诗歌创作的精髓。当他挥毫泼墨时,诗句如行云流水般倾泻而出,字里行间都充满了才情与智慧。最终,他的诗歌达到了炉火纯青的境界,成为一代诗仙。他的诗篇,千百年来一直被人们传诵,至今仍然闪烁着耀眼的光芒,激励着一代又一代的诗人和文学爱好者。李白的成功并非偶然,而是他多年刻苦努力的成果。正是因为他的勤奋和坚持,才使得他的诗歌创作达到了炉火纯青的境界。

huashuo tangchao shiqi,yiwei mingjiao libai de shiren,cong xiao jiu dui shige youzhe nong hou de xingqu.ta changchang yeli tiaodeng kuddu,feiqinwangshi de xuexi gezhong shige de xiezuo jiqiao,ri fu ri,nian fu nian.zaibud uan de xuexi he shijian zhong,li bai de shige shuiping riyi ti gao.tade shige zhujian xingchengle ziji du te de fengge,ji haomai benfang,you xili weiw an,ji you dui shehui xianshi de shenke sikao,you you dui ziran shanshui jingshu de xili miaoxie.xieduo shizuo dou chuansong zhi jin.jingguo duonian de qinxin xiu lian,ta zhongyu zhangwole shige chuangzuo de jingsui.dang ta huihao p o mo shi,shiju ru xingyun liushuiban qinxie er chu,zili hangjian dou chongmanle caiqing yu zhihui.zhongjiu,tade shige daodaole luhuochunqing de j ingjie,chengwei yidai shixian.tade shipian,qianbainian lai yizhi bei renmen chuansong,zhijin rengran shansuozhe yaoyan de guangmang,jili zhe yidai you yidai de shiren he wenxue aihao zhe.li bai de chenggong bing fei ou ran,ershi ta duonian kekunuli de chengguo.zhengshi y inwei ta de qinfen he jianchi,cai shide ta de shige chuangzuo daodaole luhuochunqing de jingjie.

Es wird erzählt, dass in der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai von klein auf ein starkes Interesse an Poesie hatte. Er verbrachte oft Nächte mit Lampenlicht und studierte die verschiedenen Techniken des Poesieschreibens mit Hingabe. Tag für Tag, Jahr für Jahr. Durch ständiges Lernen und Üben verbesserte sich Li Bais poetisches Können stetig. Seine Poesie entwickelte einen einzigartigen Stil, der sowohl wild und frei als auch zart und elegant war, der sowohl tiefgründige Gedanken über soziale Realitäten als auch detailreiche Beschreibungen von Naturlandschaften enthielt. Viele Gedichte werden bis heute verehrt. Nach jahrelanger intensiver Kultivierung beherrschte er schließlich das Wesen des Poesieschreibens. Wenn er seine Pinsel schwang, strömten die Verse wie fließendes Wasser aus ihm hervor, jedes Wort atmete Talent und Weisheit. Schließlich erreichte seine Poesie die Vollkommenheit des Meistertums und er wurde zur 'Poesie-Fee' seiner Zeit. Seine Gedichte wurden über Jahrhunderte hinweg verehrt und strahlen auch heute noch einen großen Glanz aus und inspirieren Dichter und Literaturliebhaber. Li Bais Erfolg war kein Zufall, sondern das Ergebnis von vielen Jahren harter Arbeit. Es war seine Mühe und Beharrlichkeit, die seine dichterische Arbeit auf die Höhe des Meistertums brachte.

Usage

用于形容技艺、学问等达到精湛完美的境界。

yongyu xingrong jiyi,xuewen deng da dao jingzhan wanmei de jingjie.

Wird verwendet, um den Zustand von Fertigkeiten oder Wissen zu beschreiben, die ein hohes Niveau an Vollkommenheit erreicht haben.

Examples

  • 他的书法已炉火纯青,达到了登峰造极的地步。

    ta de shufayi yiluh uochun qing,daodaole dengfengzaoji de di bu.

    Seine Kalligraphie ist bereits meisterhaft, sie hat die höchste Vollendung erreicht.

  • 经过多年的刻苦练习,他的钢琴技艺已炉火纯青。

    jingguo duonian de keku lianxi,ta de gangqin jiyi yiluh uochun qing.

    Nach jahrelanger harter Übung ist sein Klavierspiel bereits meisterhaft geworden.