男欢女爱 Amor entre hombres y mujeres
Explanation
指男女之间的爱情。
Se refiere al amor entre hombres y mujeres.
Origin Story
在古老的江南小镇,住着一位名叫阿月的女子和一位名叫书生的男子。阿月温柔娴静,书生才华横溢。他们在一次庙会上相遇,一眼万年。阿月如春日细雨般滋润着书生的心灵,书生则以诗词歌赋表达他对阿月的爱慕。他们的爱情如山间清泉,纯净而甘冽。他们每天一起在小桥流水边散步,一起在田埂上看日出日落,一起在月光下诉说衷肠。他们的爱情故事在小镇上传颂,成为一段佳话。后来,书生高中状元,阿月也成为了当地有名的绣娘。他们共同创造了属于他们自己的幸福生活,男欢女爱,相濡以沫。他们的爱情故事,就像一首动人的诗,流传至今,让人回味无穷。
En un antiguo pueblo del sur de China, vivían una mujer llamada Amyue y un hombre llamado Shusheng. Amyue era gentil y tranquila, y Shusheng era talentoso y culto. Se conocieron en una feria de un templo y se enamoraron a primera vista. Amyue nutría el alma de Shusheng como una suave lluvia primaveral, y Shusheng expresaba su admiración por Amyue con poemas y canciones. Su amor era puro y claro como un manantial de montaña. Todos los días, paseaban juntos por el arroyo, veían juntos la salida y la puesta del sol, y se confiaban mutuamente bajo la luz de la luna. Su historia de amor se extendió por todo el pueblo y se convirtió en una hermosa leyenda. Más tarde, Shusheng fue nombrado alto funcionario, y Amyue se convirtió en una famosa bordadora. Juntos, crearon su propia vida feliz, con amor, afecto y apoyo mutuo. Su historia de amor es como un hermoso poema, transmitido hasta nuestros días y conmoviendo los corazones de las personas.
Usage
多用于文学作品中,形容男女之间的爱情。
Se usa principalmente en obras literarias para describir el amor entre hombres y mujeres.
Examples
-
小说中描写了他们之间缠绵悱恻的男欢女爱。
xiaoshuozhongmiaoxieletamenzhijianchanmianfeicedesnanhuannuai.
La novela describe su tierno amor.
-
古代诗词中也经常出现男欢女爱的场景,但表达方式比较含蓄。
gudaishicizhongyecingchangchuxiannanhuannuaidechangjing, danbiaodafangshibijiao hanxu
En la poesía china antigua también aparecen con frecuencia escenas de amor entre hombres y mujeres, pero la forma de expresarlo es más sutil.