畅行无阻 chàngxíng wú zǔ sin obstáculos

Explanation

指毫无阻碍地通行或通过。形容顺利、没有任何阻碍。

Se refiere a pasar o ir a través sin ningún obstáculo. Describe algo como suave y sin obstáculos.

Origin Story

话说唐僧师徒四人西天取经,历经九九八十一难,终于来到了灵山脚下。此时,他们已经疲惫不堪,但心中充满了喜悦。只见眼前是一条宽阔平坦的大道,大道两旁绿树成荫,鲜花盛开,仿佛人间仙境一般。师徒四人沿着大道一路前行,一路畅行无阻,没有任何妖魔鬼怪来阻拦他们。他们一路欣赏着美丽的风景,一路回忆着取经路上的艰辛,心中充满了感慨。终于,他们到达了灵山,完成了西天取经的壮举。

huàshuō tángsēng shītú sì rén xītiān qǔjīng, lìjīng jiǔjiǔ bāshíyī nán, zhōngyú lái dào le língshān jiēxià. cǐshí, tāmen yǐjīng píbèi bùkān, dàn xīnzōng chōngmǎn le xǐyuè. zhījìn yǎnqián shì yī tiáo kuānkuò píngtǎn de dàdào, dàdào liǎng páng lǜshù chéngyīn, xiānhuā shèngkāi, fǎngfú rénjiān xiānjìng yībān. shītú sì rén yánzhe dàdào yīlù qiánxíng, yīlù chàngxíng wú zǔ, méiyǒu rènhé yāomóguài lái zǔlán tāmen. tāmen yīlù xīnshǎngzhe měilì de fēngjǐng, yīlù huíyìzhe qǔjīng lù shang de jiānxīn, xīnzōng chōngmǎn le gǎnkǎi. zhōngyú, tāmen dàodá le língshān, wánchéng le xītiān qǔjīng de zhuàngjǔ.

Se dice que el monje Tang y sus cuatro discípulos, en su viaje al oeste para obtener las escrituras sagradas, superaron 81 pruebas y finalmente llegaron al pie de la montaña sagrada. En ese momento, ya estaban agotados, pero sus corazones estaban llenos de alegría. Ante ellos se extendía un camino ancho y plano, bordeado de árboles altos y flores en flor, como un paraíso celestial. Los cuatro discípulos siguieron el camino y avanzaron sin obstáculos, sin ser detenidos por demonios o fantasmas. En el camino, admiraron el hermoso paisaje, recordaron las dificultades del viaje y llenaron sus corazones de emoción. Finalmente, llegaron a la Montaña Sagrada y completaron la gran hazaña de obtener las escrituras sagradas.

Usage

多用于形容道路、交通、形势等方面畅通无阻。

duō yòng yú xiáoshù dǎolù, jiāotōng, xíngshì děng fāngmiàn chàngtōng wú zǔ

A menudo se usa para describir el flujo suave de carreteras, tráfico y situaciones.

Examples

  • 改革开放以来,我国经济发展畅行无阻,取得了举世瞩目的成就。

    gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì fāzhǎn chàngxíng wú zǔ, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù.

    Desde la reforma y la apertura, el desarrollo económico de China ha avanzado sin obstáculos, logrando logros notables en todo el mundo.

  • 他的人生道路畅行无阻,一路顺风顺水。

    tā de rénshēng dàolù chàngxíng wú zǔ, yīlù shùnfēng shùnshuǐ.

    Su camino en la vida fue sin obstáculos y viento en popa..