畅行无阻 sem obstáculos
Explanation
指毫无阻碍地通行或通过。形容顺利、没有任何阻碍。
Refere-se à passagem ou trânsito sem qualquer obstáculo. Descreve algo como suave e sem obstáculos.
Origin Story
话说唐僧师徒四人西天取经,历经九九八十一难,终于来到了灵山脚下。此时,他们已经疲惫不堪,但心中充满了喜悦。只见眼前是一条宽阔平坦的大道,大道两旁绿树成荫,鲜花盛开,仿佛人间仙境一般。师徒四人沿着大道一路前行,一路畅行无阻,没有任何妖魔鬼怪来阻拦他们。他们一路欣赏着美丽的风景,一路回忆着取经路上的艰辛,心中充满了感慨。终于,他们到达了灵山,完成了西天取经的壮举。
Dizem que o monge Tang e seus quatro discípulos, em sua jornada para o oeste para obter as escrituras sagradas, superaram 81 testes e finalmente chegaram ao pé da montanha sagrada. Naquele momento, eles já estavam exaustos, mas seus corações estavam cheios de alegria. Diante deles estava uma estrada larga e plana, ladeada por árvores altas e flores em flor, como um paraíso celestial. Os quatro discípulos seguiram a estrada e avançaram sem obstáculos, sem serem parados por demônios ou fantasmas. Ao longo do caminho, eles admiraram a bela paisagem, lembraram-se das dificuldades da jornada e encheram seus corações de emoção. Finalmente, chegaram à Montanha Sagrada e completaram a grande façanha de obter as escrituras sagradas.
Usage
多用于形容道路、交通、形势等方面畅通无阻。
Frequentemente usado para descrever o fluxo suave de estradas, tráfego e situações.
Examples
-
改革开放以来,我国经济发展畅行无阻,取得了举世瞩目的成就。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì fāzhǎn chàngxíng wú zǔ, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù.
Desde a reforma e a abertura, o desenvolvimento econômico da China seguiu sem obstáculos, alcançando conquistas notáveis em todo o mundo.
-
他的人生道路畅行无阻,一路顺风顺水。
tā de rénshēng dàolù chàngxíng wú zǔ, yīlù shùnfēng shùnshuǐ.
Seu caminho de vida foi sem obstáculos e de vento em popa..