称王称霸 dominar
Explanation
指凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。
Dominar en cierta área usando el poder e influencia, o considerarse arrogantemente el líder.
Origin Story
春秋战国时期,群雄割据,诸侯争霸,七国各自称雄,都想成为天下霸主。秦国经过商鞅变法,国力日渐强盛,最终统一六国,结束了战国乱世。然而,秦始皇的暴政,激起了人民的反抗,秦朝二世而亡。这段历史,如同一个警示,提醒着人们,称王称霸,最终难逃历史的审判。无论多么强大的势力,最终都无法避免历史的潮流,唯有顺应时代的发展,才能获得长久的安定与繁荣。
Durante el período de los Estados Combatientes en la antigua China, numerosos estados lucharon por el dominio, cada uno aspirando a convertirse en el gobernante supremo de la tierra. El estado de Qin, después de implementar las reformas de Shang Yang, se hizo cada vez más poderoso y finalmente unificó los seis estados restantes, poniendo fin a la era de guerras continuas. Sin embargo, el gobierno tiránico del Emperador Qin Shi Huang encendió una rebelión popular, y la dinastía Qin cayó después de solo dos generaciones. Este episodio histórico sirve como una advertencia, subrayando la naturaleza transitoria del poder y el dominio. No importa cuán poderosa sea una fuerza, finalmente será juzgada por la historia. Solo adaptándose a las cambiantes mareas del tiempo se puede lograr una estabilidad y prosperidad duraderas.
Usage
用作谓语、宾语;比喻凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。
Se usa como predicado o objeto; describe a alguien que domina en una cierta área usando el poder e influencia, o que arrogantemente se considera a sí mismo el líder.
Examples
-
他总是妄自尊大,称王称霸,最终落得个身败名裂的下场。
ta zongshi wangzi zundai, cheng wang cheng ba, zhongjiu luode ge shenbai minglie de xiachang.
Siempre ha sido arrogante y quiere dominar, y al final termina deshonrado.
-
一些小国企图称王称霸,最终被大国联军镇压。
yixie xiao guoqi tu cheng wang cheng ba, zhongjiu bei daguo lianjun zhenya
Algunos países pequeños intentaron dominar, pero finalmente fueron reprimidos por la coalición de grandes potencias.