称王称霸 chēng wáng chēng bà 패권을 장악하다

Explanation

指凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。

권력과 영향력을 행사하여 특정 지역을 지배하거나, 오만하게 자신을 지도자라고 여기는 것.

Origin Story

春秋战国时期,群雄割据,诸侯争霸,七国各自称雄,都想成为天下霸主。秦国经过商鞅变法,国力日渐强盛,最终统一六国,结束了战国乱世。然而,秦始皇的暴政,激起了人民的反抗,秦朝二世而亡。这段历史,如同一个警示,提醒着人们,称王称霸,最终难逃历史的审判。无论多么强大的势力,最终都无法避免历史的潮流,唯有顺应时代的发展,才能获得长久的安定与繁荣。

chunqiu zhanguo shiqi, qunxiong geju, zhūhóu zhengba, qiguo gezi chenghong, dou xiang cheng wei tianxia bazhu. qinguo jingguo shang yang bianfa, guoli rijian qiangsheng, zhongjiu tongyi liuguo, jieshu le zhanguo lanshi. ran'er, qinshihuang de baozheng, jiqi le renmin de fankang, qinchao er shi er wang. zhe duan lishi, rutong yige jingshi, tixingzhe renmen, cheng wang chengba, zhongjiu nan tao lishi de shenpan.

고대 중국의 전국 시대에는 수많은 나라들이 패권을 다투었고, 각 나라들은 모두 천하를 통일하려는 야망을 품고 있었다. 상앙의 개혁으로 국력이 강해진 진나라는 결국 다른 여섯 나라를 통일하여 끊임없는 전쟁의 시대를 끝맺었다. 그러나 진시황의 폭정은 백성들의 반란을 불러일으켰고, 진나라는 단 두 세대 만에 멸망했다. 이 역사적 사건은 권력과 패권의 덧없음을 보여주는 경고의 이야기로 남았다. 아무리 강력한 세력이라도 역사의 심판을 피할 수는 없다. 시대의 흐름에 맞춰 변화하는 것만이 지속적인 안정과 번영을 가져다 줄 수 있다.

Usage

用作谓语、宾语;比喻凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。

yong zuo weiyǔ, bǐnyǔ; bǐ yù píngjiè quán shì, zài yīfāng chēng wáng chēng bà, huò kuángwàng de yǐ shǒunǎo zì jū.

술어 또는 목적어로 사용됩니다. 권력과 영향력을 행사하여 특정 지역을 지배하거나, 오만하게 자신을 지도자라고 여기는 것을 나타냅니다.

Examples

  • 他总是妄自尊大,称王称霸,最终落得个身败名裂的下场。

    ta zongshi wangzi zundai, cheng wang cheng ba, zhongjiu luode ge shenbai minglie de xiachang.

    그는 항상 오만하고 지배하려고 하지만, 결국에는 불명예스러운 결과를 맞게 된다.

  • 一些小国企图称王称霸,最终被大国联军镇压。

    yixie xiao guoqi tu cheng wang cheng ba, zhongjiu bei daguo lianjun zhenya

    몇몇 작은 국가들이 지배하려고 시도했지만, 결국에는 강대국 연합군에 의해 진압되었다.