称王称霸 chēng wáng chēng bà господствовать

Explanation

指凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。

Означает господствовать в определённой области, используя власть и влияние, или высокомерно считать себя лидером.

Origin Story

春秋战国时期,群雄割据,诸侯争霸,七国各自称雄,都想成为天下霸主。秦国经过商鞅变法,国力日渐强盛,最终统一六国,结束了战国乱世。然而,秦始皇的暴政,激起了人民的反抗,秦朝二世而亡。这段历史,如同一个警示,提醒着人们,称王称霸,最终难逃历史的审判。无论多么强大的势力,最终都无法避免历史的潮流,唯有顺应时代的发展,才能获得长久的安定与繁荣。

chunqiu zhanguo shiqi, qunxiong geju, zhūhóu zhengba, qiguo gezi chenghong, dou xiang cheng wei tianxia bazhu. qinguo jingguo shang yang bianfa, guoli rijian qiangsheng, zhongjiu tongyi liuguo, jieshu le zhanguo lanshi. ran'er, qinshihuang de baozheng, jiqi le renmin de fankang, qinchao er shi er wang. zhe duan lishi, rutong yige jingshi, tixingzhe renmen, cheng wang chengba, zhongjiu nan tao lishi de shenpan.

В период Сражающихся царств в древнем Китае множество государств боролись за господство, каждое из которых стремилось стать окончательным правителем земли. После проведения реформ Шан Яна государство Цинь стало всё сильнее и в итоге объединило шесть других государств, положив конец эпохе непрерывных войн. Однако тираническое правление императора Цинь Шихуана спровоцировало народное восстание, и династия Цинь пала всего через два поколения. Этот исторический эпизод служит предостерегающей историей, подчёркивающей преходящую природу власти и господства. Независимо от того, насколько могущественна сила, в конечном итоге она будет судима историей. Только приспосабливаясь к меняющимся течениям времени, можно достичь прочного стабильности и процветания.

Usage

用作谓语、宾语;比喻凭借权势,在一方称王称霸,或狂妄地以首脑自居。

yong zuo weiyǔ, bǐnyǔ; bǐ yù píngjiè quán shì, zài yīfāng chēng wáng chēng bà, huò kuángwàng de yǐ shǒunǎo zì jū.

Используется в качестве сказуемого или дополнения; описывает того, кто господствует в определённой области, используя власть и влияние, или кто высокомерно считает себя лидером.

Examples

  • 他总是妄自尊大,称王称霸,最终落得个身败名裂的下场。

    ta zongshi wangzi zundai, cheng wang cheng ba, zhongjiu luode ge shenbai minglie de xiachang.

    Он всегда вел себя высокомерно и стремился к господству, в итоге опозорившись.

  • 一些小国企图称王称霸,最终被大国联军镇压。

    yixie xiao guoqi tu cheng wang cheng ba, zhongjiu bei daguo lianjun zhenya

    Несколько малых государств пытались установить свою гегемонию, но в конечном итоге были подавлены коалицией великих держав.