调虎离山 Diào hǔ lí shān alejar al tigre de la montaña

Explanation

比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。

Una metáfora para una estrategia que atrae al oponente lejos de su ubicación original, para aprovechar la oportunidad de actuar.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮率领蜀军与魏军对峙。魏军占据险要地势,蜀军难以攻克。诸葛亮思虑良久,决定使用调虎离山之计。他命人四处散布谣言,声称蜀军将要袭击魏军粮草。魏将司马懿果然中计,亲率大军前往防守粮草。诸葛亮趁此机会,率领精兵偷袭魏军大营,取得了重大胜利。

huì shuō sān guó shí qī, zhū gě liàng shuài lǐng shǔ jūn yǔ wèi jūn duì zhì. wèi jūn zhàn jù xiǎn yào dì shì, shǔ jūn nán yǐ gōng kè. zhū gě liàng sī lǜ liáng jiǔ, jué dìng shǐ yòng diào hǔ lí shān zhī jì. tā mìng rén sì chù sàn bù yáo yán, shēng chēng shǔ jūn jiāng yào xí jī wèi jūn liáng cǎo. wèi jiāng sī mǎ yì guǒ rán zhòng jì, qīn shuài dà jūn qián wǎng fáng shǒu liáng cǎo. zhū gě liàng chèn cǐ jī huì, shuài lǐng jīng bīng tōu xí wèi jūn dà yíng, qǔ dé le zhòng dà shèng lì.

Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang dirigió al ejército de Shu en un enfrentamiento contra el ejército de Wei. El ejército de Wei ocupaba una posición estratégicamente importante, que era difícil de conquistar para el ejército de Shu. Después de mucha deliberación, Zhuge Liang decidió usar la estrategia de "atraer al tigre lejos de la montaña". Ordenó a sus hombres que difundieran rumores de que el ejército de Shu estaba a punto de atacar los suministros del ejército de Wei. El general Wei Sima Yi efectivamente cayó en la trampa y dirigió personalmente a su ejército para defender los suministros. Zhuge Liang aprovechó esta oportunidad y dirigió a sus tropas de élite para atacar el campamento principal del ejército de Wei, logrando una victoria significativa.

Usage

主要用于军事谋略,也用于比喻生活中巧妙的计策。

zhǔ yào yòng yú jūn shì móu lüè, yě yòng yú bǐ yù shēng huó zhōng qiǎo miào de jì cè

Principalmente utilizado en estrategias militares, pero también metafóricamente para estrategias inteligentes en la vida.

Examples

  • 他用调虎离山之计,骗走了敌人,取得了胜利。

    tā yòng diào hǔ lí shān zhī jì, piàn zǒu le dí rén, qǔ dé le shèng lì.

    Utilizó la estrategia de atraer al tigre lejos de la montaña para engañar al enemigo y ganar.

  • 这次谈判,我们采用了调虎离山计,让对方放松警惕。

    zhè cì tán pán, wǒ men cǎi yòng le diào hǔ lí shān jì, ràng xiāng fāng fàng sōng jǐng tí

    En esta negociación, adoptamos la estrategia de atraer al tigre lejos de la montaña para hacer que la otra parte relaje su vigilancia.