逆耳之言 Ni Er Zhi Yan Palabras desagradables

Explanation

指那些虽然听起来不舒服,但却是出于好心,对人有益的劝告或批评。

Se refiere a consejos o críticas que, aunque desagradables de oír, están bien intencionados y benefician al receptor.

Origin Story

话说魏国有个叫齐桓公的国君,他有个大臣叫管仲,管仲为人正直,经常会向齐桓公提出一些逆耳的建议,虽然齐桓公有时听着不高兴,但后来证明管仲的建议都是为了国家好,所以齐桓公最终成就霸业,这其中管仲的逆耳忠言功不可没。还有一位明君唐太宗,他非常重视魏征的逆耳之言,并经常采纳,使得大唐盛世得以延续。而反观那些昏庸的君主,他们常常听信谗言,拒绝忠言,最终导致国家灭亡。可见,听得进逆耳之言,对于一个国家,一个领导者,都是至关重要的。

hua shuo wei guo you ge jiao qi huan gong de guo jun, ta you ge da chen jiao guan zhong, guan zhong wei ren zheng zhi, jing chang hui xiang qi huan gong ti chu yi xie ni er de jian yi, sui ran qi huan gong you shi ting zhe bu gao xing, dan hou lai zheng ming guan zhong de jian yi dou shi wei le guo jia hao, suo yi qi huan gong zui zhong cheng jiu ba ye, zhe qi zhong guan zhong de ni er zhong yan gong bu ke mei. hai you yi wei ming jun tang tai zong, ta fei chang zhong shi wei zheng de ni er zhi yan, bing jing chang cai na, shi de da tang sheng shi de yi yan xu. er fan guan na xie hun yong de jun zhu, ta men chang chang ting xin chan yan, ju jue zhong yan, zui zhong dao zhi guo jia mie wang. ke jian, ting de jin ni er zhi yan, dui yu yi ge guo jia, yi ge ling dao zhe, dou shi zhi guan zhong yao de.

Se cuenta que el gobernante del estado de Wei, Qi Huan Gong, tenía un ministro llamado Guan Zhong. Guan Zhong era un hombre recto y a menudo daba a Qi Huan Gong consejos desagradables. Aunque Qi Huan Gong a veces no estaba contento con ello, los consejos de Guan Zhong finalmente demostraron ser para el bien del país. Por lo tanto, Qi Huan Gong finalmente logró la hegemonía, y los consejos desagradables pero leales de Guan Zhong contribuyeron a ello. También hubo un gobernante sabio, Tang Taizong, que valoraba mucho las palabras desagradables de Wei Zheng y a menudo las adoptaba, permitiendo que la prosperidad de la dinastía Tang continuara. En contraste, los gobernantes necios a menudo escuchaban adulaciones y rechazaban consejos sabios, lo que finalmente llevó a la desaparición de su país. Está claro que la capacidad de escuchar palabras desagradables es de suma importancia para un país y un líder.

Usage

用来形容那些虽然让人不舒服,但却是忠告和批评的话。

yong lai xing rong na xie sui ran rang ren bu shu fu, dan que shi zhong gao he piping de hua.

Se utiliza para describir palabras que, aunque desagradables, se entienden como consejo y crítica.

Examples

  • 尽管逆耳之言听得不舒服,但它往往对我们有益。

    jin guan ni er zhi yan ting de bu shu fu, dan ta wang wang dui women you yi.

    Aunque las palabras desagradables son difíciles de oír, a menudo son beneficiosas.

  • 他的批评虽然逆耳,却句句在理。

    ta de piping sui ran ni er, quei ju ju zai li.

    Sus críticas, aunque duras, eran certeras.