雷打不动 inamovible
Explanation
形容态度坚定,不可动摇。也形容严格遵守规定,决不变更。
Describe una actitud firme e inquebrantable. También describe la estricta adhesión a reglas que nunca se cambiarán.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他每天清晨都会准时起床,然后去山林里砍伐木材。无论刮风下雨,还是酷暑严寒,他从不间断,乡亲们都夸他雷打不动。一天,一位年轻的木匠向老木匠请教技艺,他问老木匠为什么能这么坚持。老木匠笑了笑,说:“我的技艺是日积月累练成的,每天的练习就像雷打不动一样,只要坚持下去,就能有所成就。”年轻的木匠听了老木匠的话,深受启发,他从此也每天坚持练习,最终也成了一位技艺高超的木匠。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un viejo carpintero. Todas las mañanas, se levantaba a tiempo e iba al bosque a cortar madera. Sin importar el viento o la lluvia, o el calor abrasador o el frío intenso, nunca se detenía. Los aldeanos lo elogiaron por su perseverancia inquebrantable. Un día, un joven carpintero le pidió consejo al viejo carpintero. Le preguntó al viejo carpintero por qué podía ser tan persistente. El viejo carpintero sonrió y dijo: "Mis habilidades se perfeccionaron mediante años de práctica. La práctica diaria era tan inquebrantable como el trueno. Mientras persistas, lograrás algo." El joven carpintero se sintió profundamente inspirado por las palabras del viejo carpintero. A partir de entonces, también practicó todos los días y finalmente se convirtió en un carpintero altamente calificado.
Usage
作谓语、定语;形容态度坚定,不可动摇。
Predicado, atributo; describe una actitud firme e inquebrantable.
Examples
-
他每天都坚持锻炼,风雨无阻,真是雷打不动。
tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ, zhēnshi léi dǎ bù dòng.
Él se ejercita todos los días, venga lo que venga. Es realmente firme.
-
这项规定雷打不动,谁也不能违反。
zhè xiàng guīdìng léi dǎ bù dòng, shuí yě bù néng wéifǎn。
Esta regla es inmutable; nadie puede violarla..