雷打不动 léi dǎ bù dòng 雷打不動

Explanation

形容态度坚定,不可动摇。也形容严格遵守规定,决不变更。

態度が断固としていて、揺るがないことを表す。また、規則を厳格に守って、決して変更しないことも表す。

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他每天清晨都会准时起床,然后去山林里砍伐木材。无论刮风下雨,还是酷暑严寒,他从不间断,乡亲们都夸他雷打不动。一天,一位年轻的木匠向老木匠请教技艺,他问老木匠为什么能这么坚持。老木匠笑了笑,说:“我的技艺是日积月累练成的,每天的练习就像雷打不动一样,只要坚持下去,就能有所成就。”年轻的木匠听了老木匠的话,深受启发,他从此也每天坚持练习,最终也成了一位技艺高超的木匠。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo mùjiàng. tā měitiān qīngchén dōu huì zhǔnshí qǐchuáng, ránhòu qù shānlín lǐ kǎn fá mùcái. wúlùn guā fēng xiàyǔ, háishì kùshǔ yán hàn, tā cóng bù jiànduàn, xiāngqīnmen dōu kuā tā léi dǎ bù dòng. yī tiān, yī wèi niánqīng de mùjiàng xiàng lǎo mùjiàng qǐngjiào jìyì, tā wèn lǎo mùjiàng wèishénme néng zhème jiānchí. lǎo mùjiàng xiàole xiào, shuō: “wǒ de jìyì shì rì jī yuè lěi liàn chéng de, měitiān de liànxí jiù xiàng léi dǎ bù dòng yīyàng, zhǐyào jiānchí xiàqù, jiù néng yǒusuǒ chéngjiù.” niánqīng de mùjiàng tīngle lǎo mùjiàng de huà, shēn shòu qǐfā, tā cóng cǐ yě měitiān jiānchí liànxí, zuìzhōng yě chéngle yī wèi jìyì gāochāo de mùjiàng.

昔々、小さな山村に、老いぼれた大工が住んでいました。彼は毎日、決まった時間に起きて、山へ木を伐りにいきました。風が吹こうが雨が降ろうが、真夏だろうが真冬だろうが、彼は決して休むことはありませんでした。村人たちは、彼の揺るぎない粘り強さを賞賛しました。ある日、若い大工が老いた大工に教えを請いに行きました。彼は老いた大工に、なぜそんなに粘り強くいられるのか尋ねました。老いた大工は微笑んで言いました。「私の技は長年の鍛錬の賜物だ。毎日の練習は雷が落ちるように途切れることがなく、ただ続けることによって、何かを成し遂げることができるのだ。」若い大工は老いた大工の言葉に深く感銘を受けました。それ以来、彼も毎日練習を続け、最終的には高度な技術を持つ大工となりました。

Usage

作谓语、定语;形容态度坚定,不可动摇。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiángróng tàidu jiāndìng, bùkě dōngyáo。

述語、定語として用いる;態度が断固としていて、揺るがないことを表す。

Examples

  • 他每天都坚持锻炼,风雨无阻,真是雷打不动。

    tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ, zhēnshi léi dǎ bù dòng.

    彼は毎日運動を欠かさず、どんな天候でも変わらない、本当に頑固だ。

  • 这项规定雷打不动,谁也不能违反。

    zhè xiàng guīdìng léi dǎ bù dòng, shuí yě bù néng wéifǎn。

    この規則は変更不可能で、誰も違反できない。