雷打不动 léi dǎ bù dòng 번개 맞아도 움직이지 않다

Explanation

形容态度坚定,不可动摇。也形容严格遵守规定,决不变更。

태도가 확고하고 흔들리지 않음을 나타냅니다. 또한 규칙을 엄격하게 준수하여 절대로 변경하지 않음을 나타냅니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他每天清晨都会准时起床,然后去山林里砍伐木材。无论刮风下雨,还是酷暑严寒,他从不间断,乡亲们都夸他雷打不动。一天,一位年轻的木匠向老木匠请教技艺,他问老木匠为什么能这么坚持。老木匠笑了笑,说:“我的技艺是日积月累练成的,每天的练习就像雷打不动一样,只要坚持下去,就能有所成就。”年轻的木匠听了老木匠的话,深受启发,他从此也每天坚持练习,最终也成了一位技艺高超的木匠。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo mùjiàng. tā měitiān qīngchén dōu huì zhǔnshí qǐchuáng, ránhòu qù shānlín lǐ kǎn fá mùcái. wúlùn guā fēng xiàyǔ, háishì kùshǔ yán hàn, tā cóng bù jiànduàn, xiāngqīnmen dōu kuā tā léi dǎ bù dòng. yī tiān, yī wèi niánqīng de mùjiàng xiàng lǎo mùjiàng qǐngjiào jìyì, tā wèn lǎo mùjiàng wèishénme néng zhème jiānchí. lǎo mùjiàng xiàole xiào, shuō: “wǒ de jìyì shì rì jī yuè lěi liàn chéng de, měitiān de liànxí jiù xiàng léi dǎ bù dòng yīyàng, zhǐyào jiānchí xiàqù, jiù néng yǒusuǒ chéngjiù.” niánqīng de mùjiàng tīngle lǎo mùjiàng de huà, shēn shòu qǐfā, tā cóng cǐ yě měitiān jiānchí liànxí, zuìzhōng yě chéngle yī wèi jìyì gāochāo de mùjiàng.

옛날 깊은 산골 마을에 나이 많은 목수가 살았습니다. 그는 매일 아침 일찍 일어나 산에 나무를 하러 갔습니다. 바람이 불든 비가 오든, 혹서든 한파든 쉬지 않았습니다. 마을 사람들은 그의 흔들리지 않는 끈기를 칭찬했습니다. 어느 날 젊은 목수가 늙은 목수에게 기술을 배우러 왔습니다. 그는 늙은 목수에게 왜 그렇게 끈기 있게 할 수 있는지 물었습니다. 늙은 목수는 미소를 지으며 말했습니다. "내 기술은 오랜 연습의 결과입니다. 매일의 연습은 마치 천둥이 치는 것처럼 끊임없이 이어졌고, 꾸준히 노력하면 무언가를 이룰 수 있습니다." 젊은 목수는 늙은 목수의 말에 큰 감명을 받았습니다. 그때부터 그도 매일 연습을 계속해서 결국 뛰어난 기술을 가진 목수가 되었습니다.

Usage

作谓语、定语;形容态度坚定,不可动摇。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiángróng tàidu jiāndìng, bùkě dōngyáo。

술어, 정어로 사용; 태도가 확고하고 흔들리지 않음을 나타냅니다.

Examples

  • 他每天都坚持锻炼,风雨无阻,真是雷打不动。

    tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ, zhēnshi léi dǎ bù dòng.

    그는 매일 운동을 꾸준히 하는데, 아무리 날씨가 나빠도 멈추지 않아요. 정말 굳건하죠.

  • 这项规定雷打不动,谁也不能违反。

    zhè xiàng guīdìng léi dǎ bù dòng, shuí yě bù néng wéifǎn。

    이 규칙은 절대 바뀌지 않아서 누구도 어길 수 없어요.