雷打不动 번개 맞아도 움직이지 않다
Explanation
形容态度坚定,不可动摇。也形容严格遵守规定,决不变更。
태도가 확고하고 흔들리지 않음을 나타냅니다. 또한 규칙을 엄격하게 준수하여 절대로 변경하지 않음을 나타냅니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他每天清晨都会准时起床,然后去山林里砍伐木材。无论刮风下雨,还是酷暑严寒,他从不间断,乡亲们都夸他雷打不动。一天,一位年轻的木匠向老木匠请教技艺,他问老木匠为什么能这么坚持。老木匠笑了笑,说:“我的技艺是日积月累练成的,每天的练习就像雷打不动一样,只要坚持下去,就能有所成就。”年轻的木匠听了老木匠的话,深受启发,他从此也每天坚持练习,最终也成了一位技艺高超的木匠。
옛날 깊은 산골 마을에 나이 많은 목수가 살았습니다. 그는 매일 아침 일찍 일어나 산에 나무를 하러 갔습니다. 바람이 불든 비가 오든, 혹서든 한파든 쉬지 않았습니다. 마을 사람들은 그의 흔들리지 않는 끈기를 칭찬했습니다. 어느 날 젊은 목수가 늙은 목수에게 기술을 배우러 왔습니다. 그는 늙은 목수에게 왜 그렇게 끈기 있게 할 수 있는지 물었습니다. 늙은 목수는 미소를 지으며 말했습니다. "내 기술은 오랜 연습의 결과입니다. 매일의 연습은 마치 천둥이 치는 것처럼 끊임없이 이어졌고, 꾸준히 노력하면 무언가를 이룰 수 있습니다." 젊은 목수는 늙은 목수의 말에 큰 감명을 받았습니다. 그때부터 그도 매일 연습을 계속해서 결국 뛰어난 기술을 가진 목수가 되었습니다.
Usage
作谓语、定语;形容态度坚定,不可动摇。
술어, 정어로 사용; 태도가 확고하고 흔들리지 않음을 나타냅니다.
Examples
-
他每天都坚持锻炼,风雨无阻,真是雷打不动。
tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ, zhēnshi léi dǎ bù dòng.
그는 매일 운동을 꾸준히 하는데, 아무리 날씨가 나빠도 멈추지 않아요. 정말 굳건하죠.
-
这项规定雷打不动,谁也不能违反。
zhè xiàng guīdìng léi dǎ bù dòng, shuí yě bù néng wéifǎn。
이 규칙은 절대 바뀌지 않아서 누구도 어길 수 없어요.