雷打不动 schlagfest
Explanation
形容态度坚定,不可动摇。也形容严格遵守规定,决不变更。
Beschreibt eine feste, unerschütterliche Haltung. Beschreibt auch die strikte Einhaltung von Regeln, die auf keinen Fall geändert werden.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老木匠。他每天清晨都会准时起床,然后去山林里砍伐木材。无论刮风下雨,还是酷暑严寒,他从不间断,乡亲们都夸他雷打不动。一天,一位年轻的木匠向老木匠请教技艺,他问老木匠为什么能这么坚持。老木匠笑了笑,说:“我的技艺是日积月累练成的,每天的练习就像雷打不动一样,只要坚持下去,就能有所成就。”年轻的木匠听了老木匠的话,深受启发,他从此也每天坚持练习,最终也成了一位技艺高超的木匠。
Es war einmal ein alter Zimmermann in einem kleinen Bergdorf. Jeden Morgen stand er pünktlich auf und ging in den Wald, um Holz zu fällen. Egal ob Wind und Wetter oder Hitze und Kälte, er hörte nie auf. Die Dorfbewohner lobten ihn für seine Beständigkeit. Eines Tages fragte ein junger Zimmermann den alten Zimmermann um Rat. Er fragte ihn, warum er so standhaft sein könne. Der alte Zimmermann lächelte und sagte: „Meine Fähigkeiten habe ich mir durch jahrelanges Üben angeeignet. Das tägliche Üben war so beständig wie ein Donner, der unaufhaltsam ist. Nur wer durchhält, kann etwas erreichen.“ Der junge Zimmermann war tief beeindruckt von den Worten des alten Zimmermanns. Von da an übte er auch jeden Tag und wurde schließlich ein hochqualifizierter Zimmermann.
Usage
作谓语、定语;形容态度坚定,不可动摇。
Prädikat, Attribut; beschreibt eine feste, unerschütterliche Haltung.
Examples
-
他每天都坚持锻炼,风雨无阻,真是雷打不动。
tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ, zhēnshi léi dǎ bù dòng.
Er trainiert jeden Tag, egal bei Wind und Wetter, das ist wirklich felsenfest.
-
这项规定雷打不动,谁也不能违反。
zhè xiàng guīdìng léi dǎ bù dòng, shuí yě bù néng wéifǎn。
Diese Regel ist unverrückbar, niemand kann sie brechen..