毫不动摇 háo bù dòng yáo 揺るぎない

Explanation

形容意志坚定,毫不动摇。

意志が強く、揺るぎない決意を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人怀揣着满腔的诗歌梦想,来到长安城寻求仕途。然而,长安城的繁华与喧嚣并没有让他迷失方向,相反,他更加坚定了自己的理想。他四处拜访名士,积极创作,即使屡屡碰壁,也毫不动摇。他不被权贵的冷眼所吓倒,不被世俗的偏见所迷惑,始终保持着自己对诗歌的热爱和追求。他相信,只要坚持不懈,终有一天,他的才华会得到世人的认可。即使经历了无数次的失败,他依然毫不动摇地相信自己,坚持着自己的梦想。最终,他凭借着卓越的才华,成为了一代诗仙,他的诗歌传颂至今,激励着无数后人。

huì shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de nián qīng shī rén huáicuí zhe mǎn qiāng de shīgē mèngxiǎng, lái dào cháng'ān chéng xúnqiú shìtú. rán'ér, cháng'ān chéng de fán huá yǔ xuānxāo bìng méiyǒu ràng tā míshī fāngxiàng, xiāngfǎn, tā gèng jiā jiāndiàn le zìjǐ de lǐxiǎng. tā sìchù bàifǎng míngshì, jījí chuàngzuò, jíshǐ lǚ lǚ pèngbì, yě háo bù dòng yáo. tā bù bèi quán guì de lěng yǎn suǒ hèdǎo, bù bèi shìsú de piānjiàn suǒ móhuò, shǐzhōng bǎochí zhe zìjǐ duì shīgē de rè'ài hé zhuīqiú. tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí bùxiè, zhōng yǒu yī tiān, tā de cáihua huì dédào shìrén de rènkě. jíshǐ jīnglì le wúshù cì de shībài, tā yīrán háo bù dòng yáo de xiāngxìn zìjǐ, jiānchí zhe zìjǐ de mèngxiǎng. zuìzhōng, tā píngjiè zhe zhuóyuè de cáihua, chéngwéi le yī dài shī xiān, tā de shīgē chuánsòng zhì jīn, jīlì zhe wúshù hòurén.

唐の時代、李白という名の若い詩人は、詩への情熱を胸に、長安で職を求めてきた。しかし、長安の華やかさと喧騒は彼を惑わすことはなく、むしろ彼の理想はより一層強まった。彼は多くの学者を訪ね、熱心に詩を作り、何度失敗しても決して揺るがなかった。権力者の冷ややかな視線にも、世間の偏見にも屈せず、詩への愛と探求心を持ち続けた。彼は、粘り強く続ければ、いつか自分の才能は世間に認められると信じていた。数々の失敗を経験しても、彼は自分自身と自分の夢を信じる心を決して揺るがすことはなかった。最終的に、彼の卓越した才能によって、彼は伝説的な詩人となり、彼の詩は時代を超えて響き渡り、数えきれないほどの後世の人々を鼓舞し続けている。

Usage

多用于形容人的意志坚定,目标明确,不受外界的干扰和影响。

duō yòng yú xíngróng rén de yìzhì jiāndiàn, mùbiāo míngquè, bù shòu wàijiè de gānrǎo hé yǐngxiǎng.

主に、人の意志の強さ、目標の明確さ、外部からの干渉や影響を受けないことを表現する際に用いられる。

Examples

  • 面对巨大的压力,他毫不动摇,坚持自己的理想。

    miànduì jùdà de yālì, tā háo bù dòng yáo, jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng.

    大きなプレッシャーに直面しても、彼は自分の理想を追求し続けた。

  • 尽管遭受挫折,她依然毫不动摇地继续努力。

    jǐnguǎn zāoshòu cuòzhé, tā yīrán háo bù dòng yáo de jìxù nǔlì.

    挫折を経験しても、彼女は動じることなく努力を続けた。