一决胜负 Affrontement final
Explanation
指进行最后的较量,以决定胜负。
Désigne le dernier combat pour déterminer le vainqueur ou le vaincu.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与曹魏名将于禁、庞德等多次交锋。一次,关羽率军攻打樊城,曹军防守严密,双方激战数日,仍难分胜负。关羽见此情景,便决定与曹军一决胜负,他亲自披挂上阵,挥舞青龙偃月刀,杀得曹军人仰马翻,最终取得了樊城之战的胜利。此战之后,关羽威名远扬,名震华夏。
Pendant la période des Trois Royaumes, le célèbre général Shu Han, Guan Yu, stationné à Jingzhou, s'est affronté à plusieurs reprises avec des généraux de Cao Wei tels que Yu Jin et Pang De. Une fois, Guan Yu a mené ses troupes pour attaquer Fancheng. L'armée de Cao s'est défendue avec acharnement et les deux camps se sont battus pendant plusieurs jours sans vainqueur apparent. Voyant cela, Guan Yu a décidé de livrer une bataille décisive à l'armée de Cao. Il a mené personnellement l'assaut, maniant sa faucille à croissant de lune verte, et a décimé les troupes de Cao, remportant finalement la victoire à la bataille de Fancheng. Après cette bataille, la renommée de Guan Yu s'est répandue.
Usage
作谓语、定语;指最后的较量。
Employé comme prédicat ou attribut; désigne le dernier combat.
Examples
-
两军对垒,即将一决胜负。
liǎng jūn duì lěi, jí jiāng yī jué shèng fù
Les deux armées s'affrontent, sur le point de se livrer à une bataille décisive.
-
这次比赛,我们将与强敌一决胜负。
zhè cì bǐsài, wǒmen jiāng yǔ qiáng dí yī jué shèng fù
Dans cette compétition, nous allons nous mesurer à un adversaire de taille.