一口一声 yī kǒu yī shēng Dire encore et encore

Explanation

这个成语的意思是「不断地说,反复地说」。

Cette locution signifie « dire à plusieurs reprises, répéter ».

Origin Story

在一个繁华的街道上,有一家名为“玉器坊”的店铺。老板是一位精明的商人,总是喜欢夸夸其谈。他每天都站在店门口,一口一声地向过往的行人推销他店里的玉器,说它们是来自深山老林的稀世珍宝,价值连城。他还会信誓旦旦地说这些玉器可以辟邪、招财、保平安,吸引了不少顾客前来观看。但实际上,这些玉器都是他从批发市场里买来的普通货色,价格也不过是普通货色,他却总是喜欢一口一声地吹嘘它们的价值,试图抬高价格。虽然他的话语十分夸张,但他的生意却做得风生水起,因为他抓住了人们喜欢听好话的心理。

zài yī gè fán huá de jiē dào shàng, yǒu yī jiā míng wéi “yù qì fáng” de diàn pù. lǎo bǎn shì yī wèi jīng míng de shāng rén, zǒng shì xǐ huan kuā kuā qí tán. tā měi tiān dōu zhàn zài diàn mén kǒu, yī kǒu yī shēng de xiàng guò wǎng de xíng rén tuī xiāo tā diàn lǐ de yù qì, shuō tā men shì lái zì shēn shān lǎo lín de xī shì zhēn bǎo, jià zhí lián chéng. tā hái huì xìn shì dàn dàn de shuō zhè xiē yù qì kě yǐ bì xié, zhāo cái, bǎo píng ān, xī yǐn le bù shǎo gù kè lái cān guān. dàn shí jì shàng, zhè xiē yù qì dōu shì tā cóng pī fā shì chǎng lǐ mǎi lái de pǔ tōng huò sè, jià gé yě bù guò shì pǔ tōng huò sè, tā què zǒng shì xǐ huan yī kǒu yī shēng de chuī xū tā men de jià zhí, shì tú tái gāo jià gé. suī rán tā de huà yǔ shí fēn kuā zhāng, dàn tā de shēng yì què zuò de fēng shēng qǐ qǐ, yīn wèi tā zhuā zhù le rén men xǐ huan tīng hǎo huà de xīn lǐ.

Dans une rue animée, il y avait une boutique appelée « Pavillon de Jade ». Le propriétaire était un homme d'affaires rusé qui aimait se vanter. Chaque jour, il se tenait à la porte de sa boutique, faisant la promotion à voix haute de la jade qu'il vendait, affirmant qu'elle provenait de forêts reculées et était un trésor rare d'une valeur inestimable. Il assurait aux passants avec conviction que ces jades étaient des amulettes qui protégeraient du mal, apporteraient la prospérité et garantiraient la sécurité. De nombreux clients étaient attirés pour venir voir les marchandises. En réalité, cependant, il avait acheté ces jades sur le marché de gros comme des marchandises ordinaires. Cependant, il se vantait toujours de leur valeur, en essayant de gonfler leur prix. Bien que ses paroles soient très exagérées, son entreprise a prospéré parce qu'il a profité du désir des gens d'entendre des choses agréables.

Usage

这个成语通常用来形容说话人反复强调某一件事,通常是带有强烈的语气或情绪。

zhè gè chéng yǔ tóng cháng yòng lái xíng róng shuō huà rén fǎn fù qiáng diào mǒu yī jiàn shì, tóng cháng shì dài yǒu qiáng liè de yǔ qì huò qíng xù.

Cette locution est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui répète quelque chose à plusieurs reprises, généralement avec un ton fort ou des émotions.

Examples

  • 他一口一声说要回乡下,看来是下定决心了。

    tā yī kǒu yī shēng shuō yào huí xiāng xià, kàn lái shì xià dìng jué xīn le.

    Il ne cesse de dire qu'il veut retourner à la campagne, il semble qu'il ait pris sa décision.

  • 老板一口一声地说要提高工资,但始终没有兑现。

    lǎo bǎn yī kǒu yī shēng de shuō yào tí gāo gōng zī, dàn shǐ zhōng méi yǒu duì xiàn.

    Le patron ne cesse de dire qu'il veut augmenter le salaire, mais il ne tient jamais sa promesse.