不识好歹 bù shí hǎo dǎi Ingrat

Explanation

不识好歹的意思是不懂好坏,形容人愚昧无知,缺乏分辨能力。

Cela signifie ne pas connaître le bien ou le mal, décrivant une personne comme ignorante et dépourvue de capacité de discernement.

Origin Story

从前,有个财主非常富有,他常常做一些善事,帮助那些贫困的人。一天,财主看到一个衣衫褴褛的乞丐,便好心地给了他一些食物和钱财。乞丐拿到东西后,非但没有表示感谢,反而破口大骂,说财主给的东西太少,还嫌弃财主的东西脏。财主听到乞丐的辱骂,感到非常震惊和失望,他没想到自己的好心会遭到这样的对待。财主叹息道:“我真是看错了人,他真是个不识好歹的人!”从此以后,财主再也不轻易帮助那些不识好歹的人了。这个故事告诉我们,要学会辨别是非,不要对不识好歹的人付出太多,以免浪费自己的时间和精力。

cóngqián, yǒu ge cáizhǔ fēicháng fùyǒu, tā chángcháng zuò yīxiē shànshì, bāngzhù nàxiē pínkùn de rén. yītiān, cáizhǔ kàn dào yīgè yīsān lánlǔ de qǐgai, biàn hǎoxīn de gěi le tā yīxiē shíwù hé qiáncái. qǐgai ná dào dōngxī hòu, fēidān méiyǒu biǎoshì gǎnxiè, fǎn'ér pòkǒu dà mà, shuō cáizhǔ gěi de dōngxī tài shǎo, hái xiánqì cáizhǔ de dōngxī zāng. cáizhǔ tīng dào qǐgai de rǔmà, gǎndào fēicháng zhènjīng hé shīwàng, tā méi xiǎng dào zìjǐ de hǎoxīn huì zāodào zhèyàng de duìdài. cáizhǔ tànxī dào:“wǒ zhēnshi kàn cuò le rén, tā zhēnshi gè bù shí hǎo dǎi de rén!”cóngcǐ yǐhòu, cáizhǔ zài yě bù qīngyì bāngzhù nàxiē bù shí hǎo dǎi de rén le. zhège gùshì gàosù wǒmen, yào xuéhuì biànbié shìfēi, bùyào duì bù shí hǎo dǎi de rén fùchū tài duō, yǐmiǎn làngfèi zìjǐ de shíjiān hé jīnglì.

Il était une fois un homme riche qui faisait souvent de bonnes actions et aidait les nécessiteux. Un jour, il vit un mendiant et lui donna de la nourriture et de l'argent. Cependant, le mendiant l'insulta et se plaignit que la somme était trop faible. L'homme riche soupira : « J'ai fait une erreur ; il est vraiment ingrat. » Depuis lors, il n'aida plus que ceux qui le méritaient.

Usage

形容人不识大体,不知好歹,不懂感恩。

xiáoróng rén bù shí dàtǐ, bù zhī hǎo dǎi, bù dǒng gǎn'ēn

Décrit une personne qui manque de tact et est ingrate, et qui ne montre pas d'appréciation.

Examples

  • 他真是不识好歹,好心当成驴肝肺。

    tā zhēnshi bù shí hǎo dǎi, hǎoxīn dàng chéng lǘ gān fèi.

    Il est vraiment ingrat, prenant la gentillesse pour de l'hostilité.

  • 如此厚礼,他竟然不识好歹,真是岂有此理!

    rúcǐ hòulǐ, tā jìngrán bù shí hǎo dǎi, zhēnshi qǐ yǒu cǐ lǐ!

    Un tel cadeau, et il est si ingrat, c'est incroyable !