不足为法 Pas un bon exemple
Explanation
不值得效法,不值得学习。
Ne vaut pas la peine d'être imité, ne vaut pas la peine d'être appris.
Origin Story
战国时期,著名的军事家孙膑与庞涓同为鬼谷子门下。庞涓嫉妒孙膑的才能,屡次陷害孙膑。孙膑忍辱负重,最终凭借其卓越的军事才能帮助魏国取得胜利,而庞涓的军事策略却屡战屡败,最终落得个身败名裂的下场。后人以此为例,说明庞涓的军事策略不足为法,而孙膑的军事思想则值得后人学习和借鉴。 孙膑的成功,在于他善于学习,不断创新,而庞涓的失败,恰恰在于他固步自封,墨守成规,最终被时代所淘汰。这个故事告诫我们,学习应该不断创新,不能盲目模仿,要根据实际情况,选择合适的策略和方法。 历史长河中,涌现出许多杰出的政治家、军事家、科学家、艺术家等等,他们的成功经验值得学习,但不能照搬硬套,必须结合自身的实际情况,进行创造性的运用。
Durant la période des Royaumes combattants, les célèbres stratèges militaires Sun Bin et Pang Juan étaient tous deux disciples de Guiguzi. Pang Juan enviait le talent de Sun Bin et tenta à plusieurs reprises de lui nuire. Sun Bin a enduré l'humiliation et les difficultés, et finalement, grâce à son talent militaire exceptionnel, il a aidé l'État de Wei à remporter la victoire. Les stratégies militaires de Pang Juan, cependant, ont échoué à plusieurs reprises, conduisant finalement à sa chute. Les générations suivantes ont utilisé ceci comme exemple pour illustrer que la stratégie militaire de Pang Juan ne valait pas la peine d'être imitée, tandis que la pensée militaire de Sun Bin valait la peine d'être étudiée et prise en référence par les générations suivantes. Le succès de Sun Bin résidait dans sa capacité à apprendre et à innover constamment, tandis que l'échec de Pang Juan était précisément dû au fait qu'il était complaisant et adhérait à des règles dépassées, étant finalement éliminé par le temps. Cette histoire nous met en garde contre le fait que l'apprentissage doit constamment innover et que nous ne devons pas imiter aveuglément ; nous devons choisir les stratégies et les méthodes appropriées en fonction de la situation réelle.
Usage
用于评价某种方法或做法不值得学习和效仿。
Utilisé pour évaluer une méthode ou une pratique qui ne vaut pas la peine d'être apprise ou imitée.
Examples
-
他的方法不值得效仿,简直是不足为法。
tade fangfa bu zhide xiaofang, ganzhi shi bu zu wei fa
Sa méthode ne mérite pas d'être imitée ; ce n'est tout simplement pas un bon exemple.
-
这种做法不足为法,我们应该另辟蹊径。
zhezhon zuofa bu zu wei fa, women yinggai ling pi qijing
Cette approche n'est pas exemplaire ; nous devrions explorer d'autres pistes.