伯仲之间 entre frères/égal
Explanation
伯仲之间,指的是兄弟排行,伯是老大,仲是老二。这个成语用来形容两者实力相当,难分高下。
伯仲之间 fait référence au classement des frères, 伯 étant l'aîné et 仲 le deuxième aîné. Cette expression est utilisée pour décrire deux choses de force égale, rendant difficile de les distinguer.
Origin Story
话说东汉时期,有两个才华横溢的谋士,名叫张良和陈平。两人都辅佐过汉高祖刘邦,为汉朝的建立立下了汗马功劳。后世之人常常拿他们二人作比较,谁更胜一筹呢?其实,两人都是杰出的谋略家,在才能上可谓伯仲之间,难分高下。张良以其深谋远虑、运筹帷幄的才能著称,而陈平则以其随机应变、化解危机的能力见长。两人各有优势,各有特点,没有谁绝对比谁更优秀。他们的故事,也成为后世人们评价人才时常常引用的典故。
Durant la dynastie Han orientale, deux brillants stratèges se distinguèrent : Zhang Liang et Chen Ping. Tous deux servirent l’empereur Gaozu Liu Bang et contribuèrent de manière significative à l’établissement de la dynastie Han. Les générations suivantes les comparèrent souvent, se demandant lequel était supérieur. En réalité, tous deux étaient des stratèges exceptionnels, leurs aptitudes étant presque égales. Zhang Liang était réputé pour sa planification prévoyante et sa pensée stratégique, tandis que Chen Ping excellait dans l’improvisation et la résolution de crises. Chacun avait ses forces, aucun n’étant clairement supérieur à l’autre. Leur histoire demeure une anecdote classique utilisée pour évaluer les talents.
Usage
这个成语常用来形容两人或两件事物实力相当,难以区分优劣。
Cet idiome est souvent utilisé pour décrire deux personnes ou deux choses qui sont d’égale force et difficiles à distinguer.
Examples
-
两位选手的实力在伯仲之间,难以分出胜负。
liǎng wèi xuǎnshǒu de shílì zài bó zhòng zhī jiān, nán yǐ fēn chū shèngfú
Les deux joueurs sont de force égale, rendant difficile de déterminer un vainqueur.
-
这两个方案各有千秋,可谓伯仲之间。
zhè liǎng ge fāng'àn gè yǒu qiānqiū, kě wèi bó zhòng zhī jiān
Ces deux plans sont tout aussi bons, il est difficile de dire lequel est le meilleur.