先声夺人 xiān shēng duó rén Frapper en premier

Explanation

比喻做事抢先一步,占据有利地位。

Cela signifie faire quelque chose en premier et occuper une position avantageuse.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘备,字玄德,胸怀大志,想要成就一番事业。他听说诸葛亮足智多谋,便不顾一切,三次前往隆中拜访,终于请得诸葛亮出山相助。诸葛亮一出场,便展现出过人的才华,为刘备制定了三分天下的战略,为蜀汉奠定了坚实的基础。刘备三顾茅庐的故事,也成为了后世先声夺人的典范。刘备的先声夺人,不在于他先下手为强,而是他先找到了天下最杰出的人才,为他的事业打下了坚实的基础,可谓是高屋建瓴。这与那些仅仅依靠武力或计谋的势力形成了鲜明对比。刘备此举,可谓是智谋双全,展现了他深谋远虑的政治才能。他不仅看重人才,更懂得如何将人才的优势发挥到极致。

huà shuō dōnghàn mònián, tiānxià dàluàn, qúnxióng zhúlù. liúbèi, zì xuánde, xiōnghuái dà zhì, xiǎng yào chéngjiù yīfān shìyè. tā tīngshuō zhūgěliàng zúzhì duōmóu, biàn bùgù yīqiè, sān cì qiánwǎng lóngzhōng bàifǎng, zhōngyú qǐng dé zhūgěliàng chūshān xiāngzhù. zhūgěliàng yī chūchǎng, biàn zhǎnxian chū guòrén de cáihua, wèi liúbèi zhìdìng le sēnfēn tiānxià de zhànlüè, wèi shǔhàn diàndìng le jiānshí de jīchǔ. liúbèi sāngu màolú de gùshì, yě chéngle hòushì xiānshēngduórén de diǎnfàn. liúbèi de xiānshēngduórén, bù zàiyú tā xiānxíxià wèi qiáng, érshì tā xiān zhǎodào le tiānxià zuì jiéchū de réncái, wèi tā de shìyè dǎxià le jiānshí de jīchǔ, kěwèi shì gāowūjiǎnlíng. zhè yǔ nàxiē jǐn jī kào wǔlì huò jìmóu de shìlì xíngchéng le xiānmíng duìbǐ. liúbèi cǐ jǔ, kěwèi shì zhìmóu shuāngquán, zhǎnxian le tā shēnmóuyüǎnlǜ de zhèngzhì cáinéng. tā bùjǐn kànzhòng réncái, gèng dǒngde rúhé jiāng réncái de yōushì fāhuī dào jízhì.

À la fin de la dynastie Han, le pays était en proie au chaos, de nombreux seigneurs de guerre se disputant le pouvoir. Liu Bei, dont le nom de courtoisie était Xuande, nourrissait de grandes ambitions et cherchait à accomplir de grandes choses. Il entendit parler de l'intelligence extraordinaire de Zhuge Liang, et malgré les difficultés, lui rendit visite trois fois à Longzhong avant de finalement le persuader de se joindre à sa cause. Une fois que Zhuge Liang s'est joint à lui, son talent est devenu évident, créant la stratégie de diviser le royaume en trois, établissant une base solide pour Shu Han. L'histoire des trois visites de Liu Bei à Zhuge Liang est devenue un modèle de «frapper le premier». Le succès de Liu Bei n'était pas dû à des frappes préventives, mais à l'obtention de l'individu le plus talentueux, construisant une base solide pour ses efforts futurs.

Usage

常用来形容人做事抢先一步,占据有利地位。

cháng yòng lái xíngróng rén zuòshì qiǎngxiān yībù, zhànjù yǒulì dìwèi

Il est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui agit en premier et occupe une position avantageuse.

Examples

  • 他的演讲先声夺人,立刻抓住了听众的注意力。

    tā de yǎnjiǎng xiānshēngduórén, lìkè zhuāzhù le tīngzhòng de zhùyìlì

    Son discours était captivant et a immédiatement attiré l'attention du public.

  • 这家公司先声夺人,抢占了市场先机。

    zhè jiā gōngsī xiānshēngduórén, qiǎngzhàn le shìchǎng xiān jī

    L'entreprise a lancé un produit réussi et a capturé des parts de marché.

  • 这场比赛,他们先声夺人,很快就取得了领先优势。

    zhè chǎng bǐsài, tāmen xiānshēngduórén, hěn kuài jiù qǔdé le lǐngxiān yōushì

    Dans ce match, ils ont pris les devants rapidement et ont bientôt pris une longueur d'avance.