动如脱兔 dòng rú tuō tù Agile comme un lapin

Explanation

这个成语形容行动迅速敏捷,像兔子一样从笼子里跑出来,形容动作非常快,反应特别灵敏。

Cette expression décrit quelqu'un qui est rapide et agile, comme un lapin qui s'échappe de sa cage. Elle décrit quelqu'un qui agit très vite et réagit avec une grande sensibilité.

Origin Story

从前,在一个村庄里,住着一位名叫李明的年轻人。李明为人善良,勤劳,但体格瘦弱。有一天,村里举行了一次比武大会,李明也想参加,但他心里很没底。他来到村里的老猎户张伯父家,向他请教如何才能变得像兔子一样敏捷。张伯父笑着说:“年轻人,要变得像兔子一样敏捷,首先要勤加练习,其次要学会观察兔子奔跑的动作,领会其中的奥妙。你试着模仿一下兔子的动作,先是用脚尖轻轻地跳动,然后逐渐加快速度,最后再用全身的力量快速奔跑。”李明认真地听取了张伯父的教诲,每天都努力练习,模仿兔子的动作,并认真观察兔子奔跑时的姿态。经过一段时间的练习,李明终于有了很大的进步,他的动作变得越来越灵活,速度也越来越快。在比武大会上,李明以迅雷不及掩耳之势打败了所有对手,成为了全村人眼中的英雄。从那以后,李明就成了村里有名的猎手,他总是像兔子一样灵活地穿梭在山林之间,捕获猎物。而人们为了纪念李明,就把“动如脱兔”这个成语流传了下来,用它来形容行动迅速敏捷的人。

cóng qián, zài yī gè cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ míng de nián qīng rén. lǐ míng wéi rén shàn liáng, qín láo, dàn tǐ gé shòu ruò. yǒu yī tiān, cūn lǐ jǔ xíng le yī cì bǐ wǔ dà huì, lǐ míng yě xiǎng cān jiā, dàn tā xīn lǐ hěn méi dǐ. tā lái dào cūn lǐ de lǎo liè hù zhāng bó fù jiā, xiàng tā qǐng jiào rú hé cái néng biàn dé xiàng tù zi yī yàng mín jié. zhāng bó fù xiào zhe shuō: “nián qīng rén, yào biàn dé xiàng tù zi yī yàng mín jié, shǒu xiān yào qín jiā liàn xí, qí cì yào xué huì guān chá tù zi bēn pǎo de dòng zuò, lǐng huì qí zhōng de áo miào. nǐ shì zhe mó fǎng yī xià tù zi de dòng zuò, xiān shì yòng jiǎo jiān qīng qīng dì tiào dòng, rán hòu zhú jiàn jiā kuài sù dù, zuì hòu zài yòng quán shēn de lì liàng kuài sù bēn pǎo.” lǐ míng rèn zhēn dì tīng qǔ le zhāng bó fù de jiào huì, měi tiān dōu nǔ lì liàn xí, mó fǎng tù zi de dòng zuò, bìng rèn zhēn guān chá tù zi bēn pǎo shí de zī tài. jīng guò yī duàn shí jiān de liàn xí, lǐ míng zhōng yú yǒu le hěn dà de jìn bù, tā de dòng zuò biàn dé yuè lái yuè líng huó, sù dù yě yuè lái yuè kuài. zài bǐ wǔ dà huì shàng, lǐ míng yǐ xùn léi bù jí yǎn ěr zhī shì dǎ bài le suǒ yǒu duì shǒu, chéng wéi le quán cūn rén yǎn zhōng de yīng xióng. cóng nà yǐ hòu, lǐ míng jiù chéng le cūn lǐ yǒu míng de liè shǒu, tā zǒng shì xiàng tù zi yī yàng líng huó dì chuān suō zài shān lín zhī jiān, bǔ huò liè wù. ér rén men wèi le jì niàn lǐ míng, jiù bǎ “dòng rú tuō tù” zhè gè chéng yǔ liú chuán xià lái, yòng tā lái xíng róng xíng dòng xùn sù mín jié de rén.

Il était une fois, dans un village, vivait un jeune homme nommé Li Ming. Li Ming était gentil, travailleur, mais mince et faible. Un jour, le village a organisé un concours d'arts martiaux. Li Ming voulait également participer, mais il se sentait très peu sûr de lui. Il s'est rendu chez Zhang, un vieux chasseur du village, et lui a demandé comment devenir aussi agile qu'un lapin. Oncle Zhang a souri et dit: "Jeune homme, pour devenir aussi agile qu'un lapin, tu dois d'abord t'entraîner avec diligence, et deuxièmement, tu dois apprendre à observer les mouvements d'un lapin qui court et comprendre les nuances. Essaie d'imiter les mouvements du lapin, d'abord saute légèrement avec la pointe de tes pieds, puis augmente progressivement la vitesse, et enfin cours rapidement avec toute ta force. " Li Ming a écouté attentivement les enseignements d'Oncle Zhang, et tous les jours il s'entraînait avec diligence, imitant les mouvements du lapin et observant attentivement la posture du lapin lorsqu'il courait. Après une période d'entraînement, Li Ming a finalement fait de grands progrès. Ses mouvements sont devenus de plus en plus flexibles, et sa vitesse de plus en plus rapide. Lors du concours d'arts martiaux, Li Ming a vaincu tous ses adversaires à une vitesse incroyable et est devenu un héros aux yeux de tous les villageois. À partir de ce moment, Li Ming est devenu le célèbre chasseur du village. Il se déplaçait toujours aussi agile qu'un lapin, faisant des allers-retours entre les montagnes et les forêts pour chasser des proies. Pour commémorer Li Ming, les gens ont transmis le proverbe "動如脱兔" et l'utilisent pour décrire quelqu'un qui est rapide et agile.

Usage

这个成语用于形容动作敏捷迅速,常与“静如处女”连用,表示一个人既能沉着冷静,又能快速行动。

zhè gè chéng yǔ yòng yú xíng róng dòng zuò mín jié xùn sù, cháng yǔ “jìng rú chǔ nǚ” lián yòng, biǎo shì yī gè rén jì néng chén zhuó lěng jìng, yòu néng kuài sù xíng dòng.

Cette expression est utilisée pour décrire quelqu'un qui est rapide et agile, souvent utilisée en conjonction avec "静如处女", signifiant que quelqu'un peut être à la fois calme et posé, et capable d'agir rapidement.

Examples

  • 他反应迅速,做事动如脱兔。

    tā fǎn yìng xùn sù, zuò shì dòng rú tuō tù.

    Il réagit rapidement et fait les choses comme un lapin sorti d'un chapeau.

  • 小兔子在草丛中跳来跳去,动如脱兔。

    xiǎo tù zi zài cǎo cóng zhōng tiào lái tiào qù, dòng rú tuō tù.

    Le petit lapin saute dans l'herbe, aussi agile qu'un lapin.

  • 在比赛中,他发挥出色,动如脱兔,令人惊叹。

    zài bǐ sài zhōng, tā fā huī cè sè, dòng rú tuō tù, lìng rén jīng tàn.

    Lors de la compétition, il a réalisé une performance exceptionnelle, aussi agile qu'un lapin, ce qui a impressionné tout le monde.