平心而论 Pour être honnête
Explanation
平心而论,意思是心情平静,不带个人感情色彩地进行评价。它强调客观公正,不偏不倚。
« Ping xin er lun » signifie évaluer quelque chose calmement et sans sentiments personnels. Cela met l'accent sur l'objectivité et l'impartialité, sans préjugés.
Origin Story
话说唐朝时期,一位著名的诗人白居易,在担任地方官时,处理一起民事纠纷。两家人为一块地界争执不下,各执一词,都声称那块地是自家的。白居易听完双方的陈述后,并没有立即作出判决,而是说:"平心而论,这块地的确不好界定。"于是他下令,先仔细丈量,勘察清楚地界,然后根据实际情况公平裁决。最终,白居易以其公正的态度,平息了纠纷,得到了百姓的赞扬。
Pendant la dynastie Tang, le célèbre poète Bai Juyi, alors qu'il était fonctionnaire local, a réglé un litige civil. Deux familles se disputaient un terrain, chacune affirmant qu'il lui appartenait. Après avoir entendu les deux parties, Bai Juyi n'a pas rendu de jugement immédiat, mais a dit : « Pour être honnête, ce terrain est en effet difficile à définir. » Il a donc ordonné une mesure et une étude approfondies du terrain avant de rendre un jugement équitable basé sur les faits. Finalement, l'attitude impartiale de Bai Juyi a résolu le conflit et lui a valu les éloges de la population.
Usage
用于表达客观公正的评价,通常用于评论事件、人物或行为。
Utilisé pour exprimer une évaluation objective et juste, généralement pour commenter des événements, des personnes ou des actions.
Examples
-
平心而论,他的确做得不错。
píng xīn ér lùn, tā de què zuò de bù cuò
Pour être honnête, il a vraiment bien fait.
-
平心而论,这件事双方都有责任。
píng xīn ér lùn, zhè jiàn shì shuang fāng dōu yǒu zé rèn
Pour être honnête, les deux parties sont responsables de cette affaire.
-
平心而论,这次考试不算太难。
píng xīn ér lùn, zhè cì kǎo shì bù suàn tài nán
Pour être honnête, l'examen n'était pas trop difficile cette fois-ci.