平心而论 公平に言うと
Explanation
平心而论,意思是心情平静,不带个人感情色彩地进行评价。它强调客观公正,不偏不倚。
平心而論とは、冷静に、個人的な感情にとらわれずに評価することです。客観性と公平性を強調し、偏見を持たないことを意味します。
Origin Story
话说唐朝时期,一位著名的诗人白居易,在担任地方官时,处理一起民事纠纷。两家人为一块地界争执不下,各执一词,都声称那块地是自家的。白居易听完双方的陈述后,并没有立即作出判决,而是说:"平心而论,这块地的确不好界定。"于是他下令,先仔细丈量,勘察清楚地界,然后根据实际情况公平裁决。最终,白居易以其公正的态度,平息了纠纷,得到了百姓的赞扬。
唐の時代、有名な詩人白居易は地方官として民事紛争を処理しました。2つの家族が土地を巡って争い、それぞれが自分の土地だと主張していました。白居易は両方の主張を聞いた後、すぐに判決を下すのではなく、「公平に言うと、この土地は確かに定義するのが難しい」と言いました。そこで彼は、事実を基に公正な判決を下す前に、土地を綿密に測量し、調査するよう命じました。最終的に、白居易の公平な態度によって紛争は収束し、人々の称賛を得ました。
Usage
用于表达客观公正的评价,通常用于评论事件、人物或行为。
客観的で公正な評価を表すために使用され、通常は出来事、人物、または行動を批評する際に用いられます。
Examples
-
平心而论,他的确做得不错。
píng xīn ér lùn, tā de què zuò de bù cuò
公平に言うと、彼は本当にうまくやった。
-
平心而论,这件事双方都有责任。
píng xīn ér lùn, zhè jiàn shì shuang fāng dōu yǒu zé rèn
公平に言うと、この件については両方に責任がある。
-
平心而论,这次考试不算太难。
píng xīn ér lùn, zhè cì kǎo shì bù suàn tài nán
公平に言うと、今回の試験はそれほど難しくなかった。