持平之论 Opinion équilibrée
Explanation
持平之论指的是公正、客观、不偏不倚的意见或说法。它强调的是一种平衡和公正的态度,避免主观臆断或偏袒任何一方。
Une opinion équilibrée fait référence à un avis ou à une déclaration juste, objective et impartiale. Elle met l'accent sur une attitude équilibrée et impartiale, évitant les suppositions subjectives ou le favoritisme pour une partie.
Origin Story
朝堂之上,大臣们就边境防御策略展开激烈的辩论。主战派认为应积极备战,主动出击;主和派则主张息事宁人,避免冲突。这时,一位德高望重的老臣站出来,发表了持平之论:他认为既要加强防御,也要努力争取和平,不能盲目乐观,也不能一味消极。他的话语,如同清风拂过,让朝堂上的气氛缓和了许多,为最终的决策提供了重要的参考。
À la cour impériale, les ministres se sont livrés à un débat animé sur les stratégies de défense des frontières. Les faucons ont plaidé pour une préparation active à la guerre et pour prendre l'initiative, tandis que les colombes ont appelé à la paix et à éviter les conflits. À ce moment-là, un vieux ministre très respecté s'est levé et a exprimé une opinion équilibrée : il a fait valoir qu'il était nécessaire de renforcer la défense tout en œuvrant pour la paix, en évitant à la fois l'optimisme aveugle et la passivité excessive. Ses paroles ont apaisé l'atmosphère à la cour, fournissant une référence importante pour la décision finale.
Usage
持平之论通常用于评论、分析、总结等场合,旨在表达客观公正的立场。
Les opinions équilibrées sont généralement utilisées dans les commentaires, les analyses et les résumés pour exprimer une position objective et impartiale.
Examples
-
对于这件事,他的看法比较持平之论。
duiyu zhe jianshi, ta de kanfa bijiao chiping zhilon.
Son opinion sur cette affaire est relativement équilibrée.
-
双方经过协商,终于达成了持平之论。
shuangfang jingguo xieshang, zhongyu dachengle chiping zhilon.
Après des négociations, les deux parties ont finalement trouvé un compromis.