清水衙门 Bureau sec
Explanation
比喻没有油水、缺乏利益的机构或部门。
Désigne une institution ou un service sans avantages ni profits.
Origin Story
话说古代有一个县衙,这个县衙的官员们个个清正廉洁,不贪不占,只一心为百姓服务。他们每天处理政务,虽然辛苦,但从不收受贿赂,也不克扣民脂民膏。因此,这个县衙被称为“清水衙门”。人们都说,在这个县衙做事,虽然清贫,但问心无愧。时光荏苒,几代官员都保持了这一传统,他们的清廉正直得到了百姓的赞扬和敬佩。然而,由于县衙的收入主要依靠政府拨款,而拨款数额有限,导致县衙的官员们收入微薄,生活清苦。这便是“清水衙门”的由来,用来形容那些收入低廉,缺乏油水的机构或部门。
Il était une fois, dans la Chine ancienne, un bureau du gouvernement du comté. Les fonctionnaires de ce bureau étaient tous honnêtes et droits, ni cupides ni corrompus, mais dévoués au service du peuple. Chaque jour, ils s'occupaient des affaires gouvernementales avec diligence, mais ne prenaient jamais de pots-de-vin ni ne détournaient de fonds publics. Par conséquent, ce bureau du gouvernement du comté était connu sous le nom de "bureau sec". Les gens disaient que travailler dans ce bureau était pauvre, mais c'était une question de conscience. Avec le temps, des générations de fonctionnaires ont maintenu cette tradition, et leur honnêteté et leur intégrité ont valu les louanges et l'admiration du peuple. Cependant, comme les revenus du bureau dépendaient principalement des allocations gouvernementales et que le montant était limité, les fonctionnaires avaient des revenus maigres et vivaient dans la pauvreté. C'est l'origine du terme "bureau sec", utilisé pour décrire les organisations ou les départements ayant de faibles revenus et un manque d'"huile et d'eau."
Usage
常用作主语、宾语、定语,形容机构或部门缺乏利润和好处。
Souvent utilisé comme sujet, objet ou attribut, pour décrire les institutions ou les services dépourvus de profits et d'avantages.
Examples
-
那个部门就是个清水衙门,没什么油水可捞。
nàge bùmén jiùshì ge qīngshuǐ yámén, méiyǒu shénme yóushuǐ kě lào
Ce service est simplement un bureau sec, sans aucun profit.
-
他觉得这个职位是个清水衙门,不适合自己。
tā juéde zhège zhíwèi shì ge qīngshuǐ yámén, bù shìhé zìjǐ
Il trouve ce poste un bureau sec, ne lui convenant pas