点石成金 transformer une pierre en or
Explanation
这个成语比喻修改文章时稍稍改动原来的文字,就使它变得很出色。指修改文章时经过精雕细琢,使文章增色,达到“化腐朽为神奇”的效果。
Cette expression est utilisée pour décrire la capacité de rendre un texte plus remarquable en modifiant légèrement les mots originaux. Cela signifie que, grâce à une édition habile, même un texte moyen peut devenir une œuvre brillante.
Origin Story
在古代,有一位名叫李白的诗人,他以其才华横溢的诗歌著称于世。有一天,他来到一个村庄,看到一位老农正在田里耕作。老农看到李白,便热情地邀请他到家里做客。李白欣然答应,并留宿在老农家中。第二天,李白准备离开,老农为了表达对他的感谢,便送给他一幅字画。李白看到这幅字画,不禁感叹道:“这字画虽然不错,但缺少了一些灵动之气。”老农便请求李白帮忙修改一下。李白欣然答应,他只用笔轻轻地修改了几笔,就让这幅字画焕然一新,充满了灵动之气。老农看到李白的修改,不禁赞叹道:“点石成金,真是妙手回春啊!”从此,李白“点石成金”的传说便在民间广为流传。
Dans la Chine ancienne, vivait un poète talentueux du nom de Li Bai, connu pour ses poèmes extraordinaires. Un jour, il visita un village et rencontra un vieux fermier travaillant dans les champs. Le fermier invita chaleureusement Li Bai à sa maison, et Li Bai accepta l'invitation. Le lendemain matin, Li Bai s'apprêtait à partir, et le fermier, pour exprimer sa gratitude, lui offrit un tableau. Li Bai regarda le tableau et s'exclama : « C'est bien, mais il manque un peu de vie.
Usage
这个成语主要用于评价作品,比喻对文章进行修改后,使得文章变得更加出色。
Cette expression est principalement utilisée pour évaluer les œuvres, comparant l'amélioration d'un article après la révision à la transformation d'une pierre en or.
Examples
-
他修改了这篇稿子,点石成金,让文章变得更加精彩。
ta xiu gai le zhe pian gao zi, dian shi cheng jin, rang wen zhang bian de geng jia jing cai.
Il a révisé le manuscrit, le transformant en un chef-d'œuvre avec seulement quelques changements.
-
这篇文章语言平淡,需要点石成金,才能更具感染力。
zhe pian wen zhang yu yan ping dan, xu yao dian shi cheng jin, cai neng geng ju gan ran li.
L'article est fade et a besoin d'une touche de magie pour le rendre plus engageant.