白手起家 Commencer de rien
Explanation
这个成语形容一个人在没有家底的情况下,凭借自己的努力,从无到有,建立起自己的事业。它体现了勤劳、勇敢、坚持不懈的精神。
Cette expression décrit quelqu'un qui construit une carrière réussie à partir de rien, en s'appuyant sur son propre travail acharné. Elle incarne l'esprit de diligence, de courage et de persévérance.
Origin Story
在古代的中国,有一个名叫张三的年轻人,从小家境贫寒,没有多少家底。他从小就勤劳肯干,常常帮家里做农活。后来,他听说城里有很多机会,于是决定去城里闯一闯。他带着少量的钱财,来到了城里,租了一个简陋的房子。他白天到城里各个店铺去应聘,晚上就回到租来的房子里,自己做饭吃。他每天都起早贪黑地工作,努力攒钱。过了一段时间,他终于攒够了钱,开了一家小小的杂货铺。他每天都热情地招待顾客,服务周到。慢慢地,他的杂货铺生意越来越好,他也积累了更多的财富。他从一个一无所有的穷小子,变成了一个成功的商人。他用自己的行动证明了,只要有毅力,肯努力,即使是白手起家,也能取得成功。
Dans la Chine antique, un jeune homme nommé Zhang San était issu d'une famille pauvre et n'avait pas beaucoup de fortune. Il était diligent et travailleur dès son plus jeune âge, aidant souvent sa famille aux travaux agricoles. Plus tard, il entendit dire qu'il y avait beaucoup d'opportunités dans la ville, alors il décida d'aller en ville pour tenter sa chance. Il prit une petite somme d'argent et arriva en ville, où il loua une maison simple. Il passait ses journées à postuler dans différents magasins de la ville, et le soir, il rentrait dans sa maison louée pour se préparer à manger. Il travaillait dur chaque jour, se levant tôt et se couchant tard pour économiser de l'argent. Après un certain temps, il avait finalement économisé assez d'argent pour ouvrir une petite épicerie. Il accueillait les clients avec enthousiasme chaque jour et leur offrait un excellent service. Petit à petit, le commerce de son épicerie a prospéré, et il a accumulé plus de richesse. Il est passé d'un pauvre garçon sans rien à un homme d'affaires prospère. Il a prouvé par ses actions que, avec de la volonté et de la détermination à travailler dur, même en partant de zéro, on peut réussir.
Usage
这个成语通常用来形容那些白手起家,通过努力奋斗取得成功的人,也用来鼓励人们在逆境中不要放弃,要相信自己能够通过努力创造美好的未来。
Cette expression est souvent utilisée pour décrire les personnes qui ont commencé de rien et ont réussi grâce à leurs efforts. Elle est également utilisée pour encourager les gens à ne pas abandonner face à l'adversité, mais à croire en eux-mêmes et à penser qu'ils peuvent créer un avenir meilleur grâce à leur travail acharné.
Examples
-
他白手起家,靠自己的努力创办了一家公司。
tā bái shǒu qǐ jiā, kào zì jǐ de nǔ lì chuàng bàn le yī jiā gōng sī.
Il a commencé de rien et a fondé sa propre entreprise grâce à ses propres efforts.
-
这个小伙子白手起家,现在已经成为一个成功的企业家。
zhè ge xiǎo huǒ zi bái shǒu qǐ jiā, xiàn zài yǐ jīng chéng wéi yī ge chéng gōng de qǐ yè jiā.
Ce jeune homme a commencé de rien et est maintenant un entrepreneur prospère.
-
许多创业者都是白手起家,最终取得了成功。
xǔ duō chuàng yè zhě dōu shì bái shǒu qǐ jiā, zuì zhōng qǔ dé le chéng gōng.
De nombreux entrepreneurs ont commencé de rien et ont finalement réussi.