龙马精神 Esprit Longma
Explanation
龙马精神,指的是人精力充沛,充满活力。龙马是传说中神兽,象征着神力、威严和速度,而骏马则代表着健壮、敏捷和力量。将两者结合在一起,就体现了人拥有强大的精神力量,可以克服困难,取得成功。
L'esprit Longma se réfère à l'énergie et à la vitalité d'une personne. Longma est une bête mythique qui symbolise le pouvoir divin, la majesté et la vitesse, tandis qu'un coursier représente la force, l'agilité et la puissance. La combinaison des deux incarne la possession d'une forte force mentale humaine, capable de surmonter les difficultés et de réussir.
Origin Story
传说中,有一种神兽叫做“龙马”,它拥有龙的威严和马的健壮,象征着无穷的力量和活力。据说,当年黄帝为了战胜蚩尤,曾经得到过一匹龙马,这匹龙马不仅力大无穷,而且聪明绝顶,它帮助黄帝制定了作战方案,最终取得了胜利。从此,“龙马精神”就成为了人们赞美英雄豪杰,形容人充满活力,精神抖擞的代名词。
La légende raconte qu'il existe une bête mythique appelée "Longma", qui possède la majesté d'un dragon et la force d'un cheval, symbolisant un pouvoir illimité et une vitalité. On dit que l'Empereur Jaune a obtenu un Longma pour vaincre Chi You. Ce Longma était non seulement incroyablement fort, mais aussi incroyablement intelligent. Il a aidé l'Empereur Jaune à élaborer un plan de bataille et a finalement mené à la victoire. Depuis lors, "l'esprit Longma" est devenu synonyme d'admiration pour les héros et de la description de quelqu'un qui est plein d'énergie et de vitalité.
Usage
龙马精神常用于赞美一个人精神饱满,充满活力,多用于祝词或褒义的表达。
L'esprit Longma est souvent utilisé pour louer l'énergie et la vitalité d'une personne. Il est principalement utilisé dans les bénédictions ou les expressions positives.
Examples
-
他虽然年过半百,但依然龙马精神,充满活力。
tā suīrán nián guò bàn bǎi, dàn yīrán lóng mǎ jīng shén, chōngmǎn huó lì.
Il a plus de cinquante ans, mais il est toujours plein d'énergie et de vitalité.
-
参加马拉松比赛,需要有龙马精神才能坚持到底。
cān jiā mǎ lā sōng bǐ sài, xū yào yǒu lóng mǎ jīng shén cái néng jiān chí dào dǐ.
Pour participer à un marathon, il faut avoir l'esprit d'un dragon et d'un cheval pour persévérer.
-
看到公司蒸蒸日上,他充满了龙马精神。
kàn dào gōng sī zhēng zhēng rì shàng, tā chōngmǎn le lóng mǎ jīng shén.
Il est plein d'énergie en voyant l'entreprise prospérer.