介绍异地家庭 Présentation des familles séparées géographiquement jièshào yìdì jiātíng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:我们家是异地家庭,爸爸在北京工作,妈妈在上海工作,我们孩子跟着妈妈在上海生活。
B:哦,这样啊,那你们平时怎么沟通的呢?
C:我们经常视频通话,周末爸爸会尽量回来看我们。
D:那孩子会不会想爸爸呢?
A:会啊,不过我们尽量弥补,经常给他看爸爸的照片和视频。
B:那你们是如何应对这种异地生活带来的挑战呢?
A:我们尽量保持沟通顺畅,相互理解和支持。也让孩子理解父母工作的重要性。

拼音

A:wǒmen jiā shì yìdì jiātíng,bàba zài běijīng gōngzuò,māma zài shànghǎi gōngzuò,wǒmen háizi gēn zhe māma zài shànghǎi shēnghuó。
B:ó,zhèyàng a,nà nǐmen píngshí zěnme gōngtōng de ne?
C:wǒmen jīngcháng shìpín tōnghuà,zhōumò bàba huì jǐnliàng huí lái kàn wǒmen。
D:nà háizi huì bu huì xiǎng bàba ne?
A:huì a,bùguò wǒmen jǐnliàng mǐbǔ,jīngcháng gěi tā kàn bàba de zhàopiàn hé shìpín。
B:nà nǐmen shì rúhé yìngduì zhè zhǒng yìdì shēnghuó dài lái de tiǎozhàn ne?
A:wǒmen jǐnliàng bǎochí gōngtōng shùncàng,xiānghù lǐjiě hé zhīchí。yě ràng háizi lǐjiě fùmǔ gōngzuò de zhòngyào xìng。

French

A: Nous sommes une famille séparée géographiquement. Mon père travaille à Pékin, ma mère à Shanghai, et notre enfant vit avec ma mère à Shanghai.
B: Ah, je comprends. Comment communiquez-vous habituellement ?
C: Nous faisons souvent des vidéoconférences, et le week-end, papa essaie de revenir nous voir.
D: L'enfant manque-t-il à son père ?
A: Oui, mais nous essayons de compenser en lui montrant beaucoup de photos et de vidéos de son père.
B: Comment gérez-vous les défis de la vie à distance ?
A: Nous essayons de maintenir une communication fluide, de nous comprendre et de nous soutenir mutuellement. Nous faisons aussi comprendre à l'enfant l'importance de notre travail.

Phrases Courantes

异地家庭

yìdì jiātíng

Famille séparée géographiquement

Contexte Culturel

中文

异地家庭在中国越来越常见,主要原因是工作机会和城市发展不平衡。

拼音

yìdì jiātíng zài zhōngguó yuè lái yuè chángjiàn,zhǔyào yuányīn shì gōngzuò jīhuì hé chéngshì fāzhǎn bù pínghéng。

French

Les familles séparées géographiquement sont de plus en plus fréquentes en Chine, principalement en raison des inégalités d'accès à l'emploi et du développement urbain.

Expressions Avancées

中文

我们虽然身处两地,但心在一起。

为了家庭的和谐,我们付出了很多努力。

拼音

wǒmen suīrán shēnchǔ liǎng dì,dàn xīn zài yīqǐ。

wèile jiātíng de héxié,wǒmen fùchūle hěn duō nǔlì。

French

Bien que nous soyons en deux endroits, nos cœurs sont unis.

Nous avons déployé beaucoup d'efforts pour l'harmonie familiale.

Tabous Culturels

中文

避免谈论家庭矛盾或负面情绪,保持积极乐观的态度。

拼音

biànmiǎn tánlùn jiātíng máodùn huò fùmiàn qíngxù,bǎochí jījí lèguān de tàidù。

French

Évitez de discuter des conflits familiaux ou des émotions négatives ; gardez une attitude positive et optimiste.

Points Clés

中文

在介绍异地家庭时,重点突出沟通方式和应对挑战的方法,体现家庭成员之间的爱和支持。

拼音

zài jièshào yìdì jiātíng shí,zhòngdiǎn tūchū gōngtōng fāngshì hé yìngduì tiǎozhàn de fāngfǎ,tǐxiàn jiātíng chéngyuán zhī jiān de ài hé zhīchí。

French

Lors de la présentation de familles séparées géographiquement, mettez l'accent sur les méthodes de communication et les approches pour relever les défis, en soulignant l'amour et le soutien entre les membres de la famille.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如视频通话、节假日团聚等。

注意语气和表达方式,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú shìpín tōnghuà、jiérì tuánjù děng。

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

French

Pratiquez des conversations dans différents contextes, tels que les appels vidéo et les réunions de vacances.

Faites attention au ton et à la façon de s'exprimer pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.