休闲时间 Temps Libre
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,今天天气真好,我们去公园散步吧?
B:好啊!好久没出来走走了,公园里现在应该有很多花开了呢。
C:我也一起去!好久没放松了,正好可以拍拍照。
A:那太好了!我们一起欣赏一下春天的美景,顺便聊聊天。
B:嗯,边走边聊,感觉真不错!
C:是啊,这样的休闲时光,真让人身心放松。
拼音
French
A : Bonjour, il fait si beau aujourd’hui, on va se promener au parc ?
B : D’accord ! Ça fait longtemps que je ne suis pas sortie, il doit y avoir beaucoup de fleurs qui fleurissent dans le parc maintenant.
C : J’y vais aussi ! Ça fait longtemps que je ne me suis pas détendue, c’est une bonne occasion de prendre des photos.
A : Génial ! Profitons ensemble du paysage printanier et discutons en même temps.
B : Oui, c’est vraiment agréable de discuter en marchant !
C : Oui, ce temps libre est vraiment relaxant.
Dialogues 2
中文
A:您好,今天天气真好,我们去公园散步吧?
B:好啊!好久没出来走走了,公园里现在应该有很多花开了呢。
C:我也一起去!好久没放松了,正好可以拍拍照。
A:那太好了!我们一起欣赏一下春天的美景,顺便聊聊天。
B:嗯,边走边聊,感觉真不错!
C:是啊,这样的休闲时光,真让人身心放松。
French
undefined
Phrases Courantes
休闲时间
Temps libre
Contexte Culturel
中文
中国传统文化重视家庭和人际关系,休闲时间通常用于家庭聚会、朋友聚餐等。
现代社会人们休闲方式多样化,例如:逛公园、看电影、运动、阅读、旅行等。
拼音
French
Dans la culture chinoise, le temps libre est souvent passé en famille et entre amis, mettant l’accent sur les liens sociaux.
La société chinoise moderne offre diverses activités de loisirs telles que la visite de parcs, le cinéma, le sport, la lecture et les voyages.
Le concept de « face » (面子, miànzi) influence les interactions sociales même pendant les loisirs.
Expressions Avancées
中文
我们不妨去郊外走走,呼吸新鲜空气。
今天阳光明媚,适合去踏青。
让我们来一场说走就走的旅行吧!
拼音
French
Et si on allait faire une excursion à la campagne et qu'on respire un peu d'air frais ?
Le beau temps d'aujourd'hui est idéal pour une promenade printanière.
Faisons un voyage improvisé !
Tabous Culturels
中文
注意场合,不要在正式场合谈论过于私密的话题。
拼音
zhùyì chǎnghé, bùyào zài zhèngshì chǎnghé tánlùn guòyú sīmì de huàtí。
French
Soyez attentif au contexte et évitez les sujets trop privés dans les situations formelles.Points Clés
中文
休闲时间对话内容要轻松自然,语言要符合身份和年龄。
拼音
French
Les conversations pendant le temps libre doivent être décontractées et naturelles, et la langue doit correspondre au statut et à l’âge des locuteurs.Conseils Pratiques
中文
多模仿一些自然流畅的对话,注意语调和节奏。
可以和朋友一起练习,在实际场景中运用。
多听一些中文的休闲对话录音,学习地道的表达方式。
拼音
French
Imitez des conversations naturelles et fluides, en faisant attention à l’intonation et au rythme.
Pratiquez avec des amis et appliquez la langue dans des situations réelles.
Écoutez plus d’enregistrements de conversations informelles en chinois pour apprendre des expressions authentiques.