准备零钱 Préparation de la monnaie zhǔnbèi língqián

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽丽:我去坐公交车,需要准备一些零钱。
小明:现在很多公交车都可以使用手机支付了,你也可以试试看。
丽丽:是吗?我还以为只能用现金呢。那如果手机没电了怎么办?
小明:你可以用交通卡,或者找找看附近有没有可以兑换零钱的地方。
丽丽:好的,谢谢你的建议!

拼音

Lì lì: Wǒ qù zuò gōngjiāochē, xūyào zhǔnbèi yīxiē língqián.
Xiǎoming: Xiànzài hěn duō gōngjiāochē dōu kěyǐ shǐyòng shǒujī zhīfù le, nǐ yě kěyǐ shìshì kàn.
Lì lì: Shì ma? Wǒ hái yǐwéi zhǐ néng yòng xiànjīn ne. Nà rúguǒ shǒujī méi diàn le zěnme bàn?
Xiǎoming: Nǐ kěyǐ yòng jiāotōng kǎ, huòzhě zhǎo zhǎo kàn fùjìn yǒu méiyǒu kěyǐ duìhuàn língqián de dìfang.
Lì lì: Hǎo de, xièxie nǐ de jiànyì!

French

Lily: Je vais prendre le bus, je dois préparer de la monnaie.
Tom: Beaucoup de bus acceptent maintenant le paiement mobile, tu peux aussi essayer.
Lily: Vraiment ? Je croyais qu'on ne pouvait payer qu'en espèces.
Tom: Tu peux utiliser une carte de transport, ou chercher un endroit proche où tu peux changer de la monnaie.
Lily: D'accord, merci pour le conseil !

Dialogues 2

中文

丽丽:我去坐公交车,需要准备一些零钱。
小明:现在很多公交车都可以使用手机支付了,你也可以试试看。
丽丽:是吗?我还以为只能用现金呢。那如果手机没电了怎么办?
小明:你可以用交通卡,或者找找看附近有没有可以兑换零钱的地方。
丽丽:好的,谢谢你的建议!

French

undefined

Phrases Courantes

准备零钱

zhǔnbèi língqián

Préparer de la monnaie

Contexte Culturel

中文

在中国,乘坐公交车通常需要准备零钱,虽然现在移动支付普及,但有些公交车或偏远地区仍然只接受现金。

拼音

Zài zhōngguó, chéngzuò gōngjiāochē tōngcháng xūyào zhǔnbèi língqián, suīrán xiànzài yídòng zhīfù pǔjí, dàn yǒuxiē gōngjiāochē huò piānyuǎn dìqū réngrán zhǐ jiēshòu xiànjīn。

French

En Chine, il est courant de préparer de la monnaie pour les bus, bien que le paiement mobile soit largement utilisé, certains bus ou zones rurales n'acceptent toujours que les espèces. Cela reflète un mélange de méthodes de paiement traditionnelles et modernes au sein du système de transport.

Expressions Avancées

中文

确保备好足够的零钱以防万一;尽量使用更便捷的支付方式,例如手机支付或交通卡;了解当地交通工具的支付方式,避免不必要的麻烦。

拼音

quèbǎo bèi hǎo zúgòu de língqián yǐfáng wàn yī; jǐnliàng shǐyòng gèng biànjié de zhīfù fāngshì, lìrú shǒujī zhīfù huò jiāotōng kǎ; liǎojiě dāngdì jiāotōng gōngjù de zhīfù fāngshì, bìmiǎn bù bìyào de máfan。

French

Assurez-vous d'avoir assez de monnaie au cas où; essayez d'utiliser des méthodes de paiement plus pratiques, telles que le paiement mobile ou les cartes de transport; comprenez les méthodes de paiement des transports locaux pour éviter des problèmes inutiles.

Tabous Culturels

中文

在一些场合,给别人零钱可能会被认为是不礼貌的,例如给长辈或领导。

拼音

zài yīxiē chǎnghé, gěi biérén língqián kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de, lìrú gěi zhǎngbèi huò lǐngdǎo。

French

Dans certaines situations, donner de la monnaie à quelqu'un peut être considéré comme impoli, par exemple aux personnes âgées ou aux supérieurs.

Points Clés

中文

根据乘坐的交通工具和地区的不同,准备零钱的多少也不同。最好提前了解当地的交通费用,避免因为没有零钱而耽误行程。

拼音

gēnjù chéngzuò de jiāotōng gōngjù hé dìqū de bùtóng, zhǔnbèi língqián de duōshao yě bùtóng。zuì hǎo tíqián liǎojiě dāngdì de jiāotōng fèiyòng, bìmiǎn yīnwèi méiyǒu língqián ér dānwù xíngchéng。

French

La quantité de monnaie à préparer varie selon le moyen de transport et la région. Il est préférable de connaître à l'avance les coûts de transport locaux afin d'éviter les retards dus au manque de monnaie.

Conseils Pratiques

中文

模拟不同的场景,例如乘坐公交车、地铁、出租车等;和朋友一起练习对话,互相纠正发音和表达;查找相关的视频或音频资料,提高听说能力。

拼音

mòní bùtóng de chǎngjǐng, lìrú chéngzuò gōngjiāochē, dìtiě, chūzūchē děng; hé péngyou yīqǐ liànxí duìhuà, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá; cházhǎo xiāngguān de shìpín huò yīnyín zīliào, tígāo tīngshuō nénglì。

French

Simulez différents scénarios, tels que prendre un bus, le métro, un taxi, etc.; pratiquez les dialogues avec des amis, corrigez mutuellement la prononciation et l'expression; recherchez des supports vidéo ou audio pertinents pour améliorer vos compétences d'écoute et de parole.