古玩市场淘宝 Chasse au trésor sur le marché aux antiquités
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件瓷器多少钱?
老板:这位先生,这可是清代的官窑瓷器,价值连城啊!我看您也是行家,30000元,不能再少了。
顾客:30000元?有点贵吧,我看其他的清代瓷器也就10000元左右。
老板:先生您有所不知,这件瓷器的釉色、纹理,都是上乘之作。您看这上面的纹饰,做工多么精细!
顾客:嗯,确实不错。那25000元怎么样?
老板:25000元?先生,您再加500元吧,就当交个朋友,我亏本卖给你了。
顾客:好吧,25500元成交!
拼音
French
Client : Patron, combien coûte cette pièce de porcelaine ?
Patron : Monsieur, il s'agit d'une porcelaine de four officiel de la dynastie Qing, d'une valeur inestimable ! Je vois que vous êtes un connaisseur, 30 000 yuans, pas moins.
Client : 30 000 yuans ? Un peu cher, je trouve. D'autres porcelaines de la dynastie Qing coûtent environ 10 000 yuans.
Patron : Monsieur, vous ne comprenez pas. L'émail et la texture de cette porcelaine sont de premier ordre. Regardez les motifs, quel travail exquis !
Client : Hmm, c'est effectivement très joli. Que diriez-vous de 25 000 yuans ?
Patron : 25 000 yuans ? Monsieur, ajoutez 500 yuans de plus, pour le prix entre amis, je vous la vends à perte.
Client : D'accord, 25 500 yuans, c'est conclu !
Phrases Courantes
这件古玩多少钱?
Combien coûte cet objet ancien ?
能不能便宜点?
Pourriez-vous baisser le prix ?
太贵了,我再考虑一下。
C'est trop cher, je vais y réfléchir.
Contexte Culturel
中文
讨价还价是中国重要的商业文化,尤其在古玩市场尤为常见。
买家通常会先试探性地询问价格,然后根据物品的实际情况和自身预算,逐步进行还价。
卖家也会根据买家的还价情况以及物品的价值,适时调整价格。
拼音
French
La négociation est un élément important de la culture commerciale chinoise, particulièrement courante sur les marchés d'antiquités. Les acheteurs commencent généralement par demander le prix de manière tentative, puis négocient progressivement en fonction de l'état de l'article et de leur budget. Les vendeurs ajustent également le prix en fonction des offres de l'acheteur et de la valeur de l'article.
Expressions Avancées
中文
这件东西看着很老,应该有些年头了吧?
您能讲讲这件藏品的来历吗?
这个价位,考虑包邮吗?
拼音
French
Cet objet a l'air très vieux, il doit avoir plusieurs années, n'est-ce pas ? Pourriez-vous me raconter l'histoire de cette collection ? A ce prix, l'envoi est-il inclus ?
Tabous Culturels
中文
不要过于强硬地还价,要保持礼貌和尊重,注意避免一些可能会冒犯卖家的言行。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de huánjià,yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng,zhùyì bìmiǎn yīxiē kěnéng huì màofàn màijiā de yányíng。
French
Évitez de négocier de manière trop agressive, restez poli et respectueux, et évitez toute parole ou action susceptible d'offenser le vendeur.Points Clés
中文
在古玩市场淘宝,需要具备一定的鉴赏能力和谈判技巧,要仔细观察物品的真伪,以及价格的合理性。
拼音
French
Lors de la chasse au trésor sur les marchés d'antiquités, vous devez posséder un certain niveau d'appréciation et de compétences en négociation, en observant attentivement l'authenticité des objets et le caractère raisonnable du prix.Conseils Pratiques
中文
多练习与卖家进行对话,熟悉讨价还价的流程。
可以先从一些价格比较低的物品开始练习。
要注意观察卖家的反应,根据情况调整自己的策略。
拼音
French
Pratiquez des dialogues avec les vendeurs pour vous familiariser avec le processus de négociation. Commencez par vous entraîner avec des articles à prix bas. Faites attention à la réaction du vendeur et ajustez votre stratégie en conséquence.