提出建议 Faire des suggestions Tíchū jiànyì

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:小李,你的工作报告写得不错,但是我觉得可以再改进一下。
小李:好的,王经理,您有什么建议?
老王:建议你补充一些数据图表,让报告更直观一些。另外,结论部分可以再精炼一些,突出重点。
小李:明白了,我回去修改一下。谢谢王经理的指导!
老王:不客气,加油!

拼音

Lao Wang: Xiao Li, ni de gongzuo baogao xie de bucuo, danshi wo jue de keyi zai gaijin yixia.
Xiao Li: Hao de, Wang jingli, nin you shenme jianyi?
Lao Wang: Jianyi ni buchong yixie shuju tubiao, rang baogao geng zhiguan yixie. Lingwai, jielun bufen keyi zai jinglian yixie, tuchu zhongdian.
Xiao Li: Mingbaile, wo huijiuxianggai yixia. Xiexie Wang jingli de zhidao!
Lao Wang: Bukeqi, jiayou!

French

Wang : Xiao Li, votre rapport de travail est bien écrit, mais je pense qu'il pourrait être amélioré.
Xiao Li : D'accord, Monsieur Wang, avez-vous des suggestions ?
Wang : Je vous suggère d'ajouter quelques graphiques de données pour rendre le rapport plus intuitif. De plus, la conclusion pourrait être plus concise, en soulignant les points clés.
Xiao Li : Compris, je vais le réviser. Merci pour vos conseils, Monsieur Wang !
Wang : Je vous en prie, bonne chance !

Dialogues 2

中文

张姐:小王,你最近的工作效率有点低啊,有什么问题吗?
小王:张姐,最近项目比较多,有点忙不过来。
张姐:这样啊,建议你列个优先级清单,先处理紧急重要的任务。也可以寻求同事的帮助,合理分配工作。
小王:好的,我试试看。谢谢张姐的建议!
张姐:不客气,工作重要,也要注意休息。

拼音

Zhang jie: Xiao Wang, ni zuijin de gongzuo xiaolv youdian di a, you shenme wenti ma?
Xiao Wang: Zhang jie, zuijin xiangmu bijiao duo, youdian mang bu guo lai.
Zhang jie: Zheyang a, jianyi ni lie ge youxianji qingdan, xian chuli jinji zhongyao de renwu. Ye keyi xunqiu tongshi de bangzhu, helizhun peibei gongzuo.
Xiao Wang: Hao de, wo shishi kan. Xiexie Zhang jie de jianyi!
Zhang jie: Bukeqi, gongzuo zhongyao, ye yao zhuyi xiuxi.

French

Zhang : Xiao Wang, votre efficacité au travail a été un peu faible récemment. Y a-t-il un problème ?
Xiao Wang : Zhang, j'ai beaucoup de projets récemment, et je suis un peu dépassé.
Zhang : Je vois. Je vous suggère de faire une liste de priorités et de gérer d'abord les tâches urgentes et importantes. Vous pouvez également demander de l'aide à vos collègues et répartir le travail raisonnablement.
Xiao Wang : D'accord, j'essaierai ça. Merci pour le conseil, Zhang !
Zhang : Je vous en prie, le travail est important, mais faites aussi attention au repos.

Phrases Courantes

我建议你……

Wo jianyi ni…

Je vous suggère de…

Contexte Culturel

中文

在工作场合,提出建议通常比较直接,但语气要委婉,注意场合和对象。对上级要尊敬,对同事要平等。

建议通常会结合具体情况给出,而非空泛的建议。

在正式场合,建议使用书面语言,语气要正式;非正式场合,可以使用口语,语气可以更随意一些。

拼音

zai gongzuo changhe, tichu jianyi tongchang bijiao zhijie, dan yuqi yao weiwan, zhuyi changhe he duixiang. Dui shangji yao zunzhong, dui tongshi yao pingdeng.

jianyi tongchang hui jiehe jutishiqing geichu, er fei kongfan de jianyi.

zai zhengshi changhe, jianyi shiyong shumian yuyan, yuqi yao zhengshi; fei zhengshi changhe, keyi shiyong kouyu, yuqi keyi geng suiyiji yixie.

French

Dans le milieu professionnel, les suggestions sont généralement directes, mais le ton doit rester poli, en tenant compte du contexte et du destinataire. Le respect des supérieurs et l'égalité entre collègues sont importants.

Les suggestions sont habituellement formulées en lien avec une situation spécifique, et non de manière générale.

Dans un contexte formel, un langage et un ton formels sont de rigueur. Dans un cadre informel, un langage plus familier et un ton plus décontracté sont acceptables.

Expressions Avancées

中文

考虑到…,我建议…

鉴于…的情况,我建议…

为了…,我建议…

从长远来看,我建议…

基于…的分析,我建议…

拼音

Kaolǜ dào…, wǒ jiànyì…

Jiànyú… de qíngkuàng, wǒ jiànyì…

Wèile…, wǒ jiànyì…

Cóng chángyuǎn lái kàn, wǒ jiànyì…

Jīyú… de fēnxī, wǒ jiànyì…

French

Compte tenu de…, je suggère…

Étant donné les circonstances de…, je suggère…

Afin de…, je suggère…

À long terme, je suggère…

Sur la base de l’analyse de…, je suggère…

Tabous Culturels

中文

避免使用过于强硬或命令式的语气,要尊重对方的意见,即使对方是下属。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò mìnglìngshì de yǔqì, yào zūnzhòng duìfāng de yìjiàn, jíshǐ duìfāng shì xiàshǔ.

French

Évitez d'utiliser un langage trop ferme ou impératif ; respectez l'opinion de l'autre, même s'il s'agit d'un subordonné.

Points Clés

中文

根据对方的职位、关系和具体情况,选择合适的语气和表达方式。建议要具体可行,切忌空泛。要考虑对方的接受程度,避免冒犯。

拼音

Gēnjù duìfāng de zhíwèi, guānxi hé jùtǐ qíngkuàng, xuǎnzé héshì de yǔqì hé biǎodá fāngshì. Jiànyì yào jùtǐ kěxíng, qiè jì kōngfàn. Yào kǎolǜ duìfāng de jiēshòu chéngdù, bìmiǎn màofàn.

French

Choisissez un ton et une expression appropriés en fonction du poste, de la relation et des circonstances spécifiques de l'interlocuteur. Les suggestions doivent être concrètes et réalisables, et non vagues. Tenez compte du niveau d'acceptation de l'interlocuteur et évitez de le vexer.

Conseils Pratiques

中文

练习在不同情境下,用不同的语气提出建议。

与朋友或家人模拟练习,熟悉提出建议的表达方式。

注意观察他人如何提出建议,学习他们的技巧。

多阅读一些关于商务沟通的书籍或文章,学习更专业的表达方式。

拼音

Liànxí zài bùtóng qíngjìng xià, yòng bùtóng de yǔqì tíchū jiànyì.

Yǔ péngyou huò jiārén mónǐ liànxí, shúxī tíchū jiànyì de biǎodá fāngshì.

Zhùyì guānchá tārén rúhé tíchū jiànyì, xuéxí tāmen de jìqiǎo.

Duō yuèdú yīxiē guānyú shāngwù gōutōng de shūjí huò wénzhāng, xuéxí gèng zhuānyè de biǎodá fāngshì.

French

Entraînez-vous à faire des suggestions avec différents tons dans diverses situations.

Entraînez-vous avec des amis ou votre famille pour vous familiariser avec l'expression de suggestions.

Observez comment les autres font des suggestions et apprenez leurs techniques.

Lisez davantage de livres ou d'articles sur la communication professionnelle pour apprendre des manières d'expression plus professionnelles.