等待礼仪 Étiquette d'attente
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,请问您预约了吗?
B:您好,我预约了下午两点的茶会。
C:好的,请稍候,我这就去通知。
A:谢谢,请问大概还需要等多久呢?
B:根据前面客人的情况,预计还需要等待15分钟左右,请您稍安勿躁。
C:好的,谢谢您的告知。
A:不客气,请您稍事休息,我们会在您等候区提供茶水。
B:好的,谢谢。
拼音
French
A : Bonjour, avez-vous rendez-vous ?
B : Bonjour, j'ai rendez-vous pour une cérémonie du thé à 14h.
C : D'accord, veuillez patienter un instant, je vais prévenir.
A : Merci, combien de temps dois-je attendre encore environ ?
B : En fonction des invités précédents, il est estimé à environ 15 minutes, veuillez patienter.
C : D'accord, merci de me l'avoir fait savoir.
A : Je vous en prie, veuillez vous reposer, nous avons des rafraîchissements pour vous dans la salle d'attente.
B : Merci.
Phrases Courantes
请稍等
Veuillez patienter
Contexte Culturel
中文
在中国文化中,等待是种修养的体现,要保持耐心和礼貌。在正式场合,应避免喧哗或焦躁不安。在非正式场合,可以适度放松,但也要注意保持基本礼仪。
拼音
French
Dans la culture chinoise, l'attente est un reflet du raffinement ; il faut faire preuve de patience et de politesse. Dans les contextes formels, il faut éviter le bruit ou l'agitation. Dans les contextes informels, on peut se détendre modérément, mais il faut quand même respecter les règles de base de l'étiquette.
Expressions Avancées
中文
非常抱歉让您久等了,为了保证服务质量,我们正在尽力处理。
感谢您的耐心等待,您的茶会即将开始。
拼音
French
Nous vous prions sincèrement de nous excuser pour cette longue attente. Afin de garantir la qualité du service, nous mettons tout en œuvre pour traiter votre demande.
Merci pour votre patience. Votre cérémonie du thé va commencer sous peu.
Tabous Culturels
中文
切忌在等待时表现出不耐烦、焦躁的情绪,以免引起对方的反感。避免大声喧哗或做出不雅的举动。
拼音
qiè jì zài děngdài shí biǎoxiàn chū bùnàifán, jiāozào de qíngxù, yǐmiǎn yǐnqǐ dàifāng de fǎngǎn. bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ de jǔdòng.
French
Évitez de montrer de l'impatience ou de l'agitation en attendant, car cela pourrait offenser l'autre personne. Évitez les conversations bruyantes ou les comportements impoli.Points Clés
中文
等待礼仪的关键在于耐心和礼貌,不同场合要求有所不同。正式场合需保持肃静,非正式场合可以适当放松,但仍需注意自身言行。
拼音
French
La clé de l'étiquette d'attente réside dans la patience et la politesse, les occasions exigeant différents niveaux de formalité. Les occasions formelles exigent le silence, les occasions informelles permettent une certaine détente, mais il faut tout de même faire attention à ses paroles et à ses actes.Conseils Pratiques
中文
练习时可以模拟不同的场景,比如在餐厅、机场、医院等。
可以和朋友一起练习,扮演不同的角色。
注意观察周围人的行为,学习他们的等待礼仪。
拼音
French
Entraînez-vous en simulant différents scénarios, tels que dans un restaurant, un aéroport, un hôpital, etc.
Entraînez-vous avec des amis, en jouant différents rôles.
Observez le comportement des personnes autour de vous et apprenez de leur étiquette d'attente.