红包折扣 Remise enveloppe rouge
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:100块。
顾客:有点贵,能不能便宜点?
老板:这样吧,给你个红包折扣,80块,怎么样?
顾客:80块还是有点贵,能不能再便宜点?
老板:实在不行,75块,不能再低了,这已经是最低价了,并且还送你一个红包!
顾客:好吧,那就75块吧。
拼音
French
Client: Combien coûte cette robe?
Vendeur: 100 yuans.
Client: C'est un peu cher, pouvez-vous me faire une réduction?
Vendeur: D'accord, je vous ferai une réduction avec une enveloppe rouge, 80 yuans. Qu'en pensez-vous?
Client: 80 yuans, c'est encore un peu cher, pouvez-vous faire moins cher?
Vendeur: Le prix le plus bas que je puisse faire est de 75 yuans. C'est le prix final, et je vous donnerai aussi une enveloppe rouge !
Client: D'accord, 75 yuans alors.
Phrases Courantes
红包折扣
Réduction enveloppe rouge
Contexte Culturel
中文
在中国,红包象征着好运和祝福,在购物讨价还价时,商家赠送红包是一种常见的促销方式,体现了中国特有的文化特色。
拼音
French
En Chine, les enveloppes rouges symbolisent la chance et les bénédictions. Offrir des enveloppes rouges lors de négociations d'achat est une méthode promotionnelle courante, reflétant les caractéristiques culturelles uniques de la Chine.
Expressions Avancées
中文
老板,这件商品我非常喜欢,能不能再优惠一些,比如一个大一点的红包?
这件商品的价格如果能再低一些,我会考虑多买几件,您看能不能给我们一个更优惠的红包折扣?
拼音
French
Patron, j'aime beaucoup cet article, pourriez-vous me faire une réduction supplémentaire, comme une enveloppe rouge plus grosse ?
Si le prix de cet article pouvait être plus bas, j'envisagerais d'en acheter plusieurs. Pourriez-vous nous faire une réduction plus favorable avec une enveloppe rouge ?
Tabous Culturels
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要保持平和友好的态度。
拼音
Zài tǎojiàháijià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào bǎochí pínghé yǒuhǎo de tàidu。
French
Lors de la négociation, évitez d'être trop ferme ou impoli ; gardez une attitude calme et amicale.Points Clés
中文
红包折扣多用于非正式场合,例如街边小摊、小商店等。在大型商场或品牌专卖店,这种方式相对较少见。适用人群较广,不限年龄和身份,但需要注意场合。
拼音
French
Les réductions avec enveloppe rouge sont principalement utilisées dans des contextes informels, comme les stands de rue et les petits magasins. Cette méthode est relativement moins courante dans les grands centres commerciaux ou les boutiques de marque. La population applicable est large, non limitée par l'âge ou l'identité, mais l'occasion doit être prise en compte.Conseils Pratiques
中文
多练习不同情境下的讨价还价,例如买水果、蔬菜、衣服等。
尝试使用不同的表达方式来争取优惠,例如“能不能再便宜一点?”、“老板,能不能给个更优惠的价格?”等。
练习在讨价还价的过程中,保持礼貌和友好的态度。
拼音
French
Entraînez-vous à négocier dans différentes situations, par exemple pour acheter des fruits, des légumes ou des vêtements.
Essayez d'utiliser différentes expressions pour obtenir une réduction, par exemple : "Pouvez-vous faire moins cher ?", "Patron, pouvez-vous me faire un meilleur prix ?", etc.
Entraînez-vous à garder une attitude polie et amicale pendant la négociation.