表达辣度要求 Exprimer ses préférences en matière de piquant
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问您要点什么?
顾客:我想点一份宫保鸡丁,但是我不太能吃辣,可以点微辣的吗?
服务员:可以的,我们这里可以调节辣度,微辣是可以的。您还需要点别的吗?
顾客:嗯,再来一碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁微辣一份,米饭一碗。请稍等。
拼音
French
Serveur : Bonjour, que puis-je vous servir ?
Client : Je voudrais commander du poulet Kung Pao, mais je ne supporte pas très bien le piment. Puis-je le commander peu épicé ?
Serveur : Oui, nous pouvons ajuster le niveau de piquant. Peu épicé, c’est parfait. Souhaitez-vous autre chose ?
Client : Oui, un bol de riz s’il vous plaît.
Serveur : D’accord, un poulet Kung Pao peu épicé et un bol de riz. Veuillez patienter un instant.
Dialogues 2
中文
顾客:这道菜的辣度可以调整吗?
服务员:可以的,您可以选择不辣、微辣、中辣、特辣几种辣度。
顾客:那我想点个微辣的。
服务员:好的,微辣的。您还需要点别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
拼音
French
Client : Peut-on ajuster le niveau de piment de ce plat ?
Serveur : Oui, vous pouvez choisir entre pas épicé, peu épicé, moyennement épicé et très épicé.
Client : Alors je voudrais peu épicé.
Serveur : D’accord, peu épicé. Souhaitez-vous autre chose ?
Client : Non, merci.
Phrases Courantes
这道菜辣吗?
Ce plat est-il épicé ?
可以不辣吗?
Peut-on le commander sans piment ?
我要微辣的。
Je le voudrais peu épicé.
辣度可以调吗?
Peut-on ajuster le niveau de piquant ?
Contexte Culturel
中文
在中国,辣度通常分为不辣、微辣、中辣、特辣等等级。点餐时,可以直接告诉服务员想要的辣度。
拼音
French
En Chine, les niveaux de piquant sont généralement classés en : pas épicé, peu épicé, moyennement épicé et très épicé. Lors de la commande, vous pouvez indiquer directement au serveur le niveau de piquant souhaité.
Expressions Avancées
中文
请帮我把这道菜做得清淡一些,少放辣椒。
这道菜能不能做得不那么刺激?
拼音
French
Veuillez faire ce plat un peu plus léger, avec moins de piment.
Peut-on rendre ce plat moins épicé ?
Tabous Culturels
中文
在一些比较正式的场合,最好不要直接说“太辣了”,可以委婉地说“稍微有点辣”或“能不能少放点辣椒”。
拼音
zai yixie biaojiao zhengshi de changhe,zuohao buyao zhijie shuo“tai la le”,ke yi weiyuan de shuo“shao wei youdian la”huo“neng bu neng shao fang dian lajiao”。
French
Dans des contextes plus formels, il est préférable d’éviter de dire directement “trop épicé”, et de privilégier des expressions plus courtoises comme “un peu épicé” ou “pourriez-vous mettre moins de piment ?”.Points Clés
中文
根据个人口味和用餐场合灵活调整表达方式,注意语气和措辞,避免冒犯他人。
拼音
French
Adaptez votre expression en fonction de vos goûts personnels et du contexte de votre repas. Faites attention à votre ton et à votre choix de mots pour éviter de froisser quiconque.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友或家人一起练习点餐时的对话,模拟不同的场景和情况。
多听一些中文点餐的音频或视频,学习地道的表达方式。
拼音
French
Vous pouvez vous exercer à des dialogues de commande avec des amis ou votre famille, en simulant différents scénarios et situations.
Écoutez davantage d’audio ou de vidéos de commande en chinois pour apprendre des expressions authentiques.