说明室温调节 Explication du réglage de la température ambiante shuōmíng shìwēn tiáojié

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,请问您觉得房间温度合适吗?
B:有点热,您能帮忙调低一点空调温度吗?
A:好的,您觉得调到多少度比较合适呢?
B:25度左右吧,谢谢您!
A:好的,我帮您调到25度。请问还有什么需要帮忙的吗?

拼音

A:Nín hǎo, qǐngwèn nín juéde fángjiān wēndù héshì ma?
B:Yǒudiǎn rè, nín néng bāngmáng diào dī yīdiǎn kōngtiáo wēndù ma?
A:Hǎo de, nín juéde diào dào duōshao dù bǐjiào héshì ne?
B:25 dù zuǒyòu ba, xièxiè nín!
A:Hǎo de, wǒ bāng nín diào dào 25 dù. Qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào bāngmáng de ma?

French

A : Bonjour, la température ambiante vous convient-elle ?
B : Il fait un peu chaud, pourriez-vous baisser un peu la température de la climatisation ?
A : Bien sûr, quelle température vous conviendrait le mieux ?
B : Environ 25 degrés serait parfait, merci !
A : D'accord, je règle la climatisation sur 25 degrés. Y a-t-il autre chose que je puisse faire pour vous ?

Phrases Courantes

室温调节

shìwēn tiáojié

Réglage de la température ambiante

Contexte Culturel

中文

在中国,公共场所通常会提供空调,人们会根据自身感受调节室温。在夏季,人们更倾向于将空调温度调低;冬季则倾向于调高。

拼音

Zài zhōngguó, gōnggòng chǎngsuǒ tōngcháng huì tígōng kōngtiáo, rénmen huì gēnjù zìshēn gǎnshòu tiáojié shìwēn. Zài xiàjì, rénmen gèng qīngxiàng yú jiāng kōngtiáo wēndù diào dī; dōngjì zé qīngxiàng yú diào gāo。

French

En Chine, les lieux publics sont généralement climatisés, et les gens ajustent la température ambiante en fonction de leurs sensations. En été, ils ont tendance à baisser la température de la climatisation ; en hiver, ils ont tendance à la monter.

Dans les maisons privées, le contrôle de la température est plus personnel.

Expressions Avancées

中文

请问您对当前的室温是否满意?

您觉得需要稍微调整一下温度吗?

为了您的舒适,我们可根据您的需求调整空调的制冷/制热模式。

拼音

Qǐngwèn nín duì dāngqián de shìwēn shìfǒu mǎnyì?

Nín juéde xūyào shāowēi tiáozhěng yīxià wēndù ma?

Wèile nín de shūshì, wǒmen kě gēnjù nín de xūqiú tiáozhěng kōngtiáo de zhìlěng/zhìrè móshì。

French

Êtes-vous satisfait de la température ambiante actuelle ?

Souhaitez-vous ajuster légèrement la température ?

Pour votre confort, nous pouvons adapter le mode de refroidissement/chauffage de la climatisation à vos besoins.

Tabous Culturels

中文

避免直接询问对方的体温或健康状况,在公共场合应尊重他人的感受,避免因室温调节引发冲突。

拼音

Bìmiǎn zhíjiē xúnwèn duìfāng de tǐwēn huò jiànkāng zhuàngkuàng, zài gōnggòng chǎnghé yīng zūnjìng tārén de gǎnshòu, bìmiǎn yīn shìwēn tiáojié yǐnfā chōngtú。

French

Évitez de demander directement la température corporelle ou l’état de santé d’une personne. Dans les lieux publics, respectez les sentiments des autres et évitez les conflits liés au réglage de la température ambiante.

Points Clés

中文

根据季节、场所和个人需求灵活调节室温,注意礼貌用语,尊重他人感受。

拼音

Gēnjù jìjié, chǎngsuǒ hé gèrén xūqiú línghuó tiáojié shìwēn, zhùyì lǐmào yòngyǔ, zūnjìng tārén gǎnshòu。

French

Ajustez la température ambiante de manière flexible en fonction de la saison, du lieu et des besoins individuels, en faisant attention au langage poli et en respectant les sentiments des autres.

Conseils Pratiques

中文

多与不同的人进行练习,模拟不同的场景和对话。

注意观察对方的表情和反馈,适时调整自己的表达。

可以尝试使用一些更高级的表达方式,提升自己的语言表达能力。

拼音

Duō yǔ bùtóng de rén jìnxíng liànxí, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

Zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé fǎnkuì, shìshí tiáozhěng zìjǐ de biǎodá。

Kěyǐ chángshì shǐyòng yīxiē gèng gāojí de biǎodá fāngshì, tíshēng zìjǐ de yǔyán biǎodá nénglì。

French

Entraînez-vous avec différentes personnes, en simulant différents scénarios et dialogues.

Faites attention aux expressions et aux réactions de votre interlocuteur et ajustez votre expression en conséquence.

Essayez d’utiliser des expressions plus avancées pour améliorer vos compétences d’expression linguistique.