以怨报德 उपकार का बदला बदला करना
Explanation
用怨恨来回报别人的恩惠。比喻忘恩负义,恩将仇报。
किसी के उपकार का बदला उसकी बुराई करके देना। यह कृतघ्नता और उपकार का बदला बदला करके दुश्मनी करने का द्योतक है।
Origin Story
从前,有个善良的农夫,救了一条受伤的毒蛇。毒蛇伤好后,却狠狠地咬了农夫一口,农夫因此丧命。这则故事体现了以怨报德的含义,告诫人们不要对心怀恶意的人抱有幻想,要擦亮眼睛,辨别是非。
एक समय की बात है, एक दयालु किसान ने एक जख्मी जहरीले साँप को बचाया था। साँप के ठीक होने पर उसने किसान को काट लिया जिससे किसान की मौत हो गई। यह कहानी उपकार का बदला बदला करके दुश्मनी करने के अर्थ को दर्शाती है और लोगों को दुर्भावनापूर्ण लोगों के प्रति भ्रम रखने से आगाह करती है, ताकि वे समझदारी से काम लें और सही और गलत के बीच अंतर कर सकें।
Usage
主要用于形容忘恩负义的行为。
यह मुहावरा मुख्य रूप से कृतज्ञताहीनता और उपकार का बदला बदला करके दुश्मनी करने वाले व्यवहार को व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他以怨报德,令人寒心。
ta yi yuan bao de, ling ren han xin. zhe zhong yi yuan bao de de xingwei shi bu ke qu de
उसने उपकार का बदला बदला करके सबको निराश कर दिया।
-
这种以怨报德的行为是不可取的。
उपकार का बदला बदला करना उचित नहीं है।