以怨报德 은혜를 원망으로 갚다
Explanation
用怨恨来回报别人的恩惠。比喻忘恩负义,恩将仇报。
은혜에 원한으로 갚는 것. 은혜를 모르고 선의에 악의로 갚는 사람을 나타낸다.
Origin Story
从前,有个善良的农夫,救了一条受伤的毒蛇。毒蛇伤好后,却狠狠地咬了农夫一口,农夫因此丧命。这则故事体现了以怨报德的含义,告诫人们不要对心怀恶意的人抱有幻想,要擦亮眼睛,辨别是非。
옛날에 친절한 농부가 다친 독사를 구해 주었다. 독사는 회복되자 농부를 심하게 물어 농부는 죽고 말았다. 이 이야기는 '은혜를 원망으로 갚는다'는 의미를 보여주며 악의적인 사람들에게 환상을 품지 말고 눈을 크게 뜨고 선과 악을 구별하라고 경고한다.
Usage
主要用于形容忘恩负义的行为。
주로 은혜를 모르는 행위를 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他以怨报德,令人寒心。
ta yi yuan bao de, ling ren han xin. zhe zhong yi yuan bao de de xingwei shi bu ke qu de
그는 은혜를 원망으로 갚았다. 섬뜩하다.
-
这种以怨报德的行为是不可取的。
은혜를 원망으로 갚는 이러한 행위는 용납할 수 없다.