刮目相待 नए नजरिए से देखना
Explanation
形容对人的看法改变,用新的眼光看待。
किसी के बारे में अपनी राय बदलने और उन्हें नए नजरिए से देखने का वर्णन करता है।
Origin Story
三国时期,东吴大将吕蒙在孙权的鼓励下开始勤奋学习。一段时间后,鲁肃前来视察,吕蒙向他详细地阐述了军事战略,并提出许多建设性的意见。鲁肃惊讶于吕蒙的才智,不禁感叹道:“士别三日,当刮目相待!”这个故事说明了人只要努力学习,就能取得巨大的进步,让人刮目相待。
तीन राज्यों के काल में, पूर्वी वू के एक सेनापति लू मोंग ने सन क्वान के प्रोत्साहन पर कड़ी मेहनत से अध्ययन करना शुरू कर दिया। कुछ समय बाद, लू सू निरीक्षण करने आए, और लू मोंग ने उन्हें विस्तार से सैन्य रणनीति समझाई और कई रचनात्मक सुझाव दिए। लू सू लू मोंग की प्रतिभा से हैरान हो गए और सहज ही बोले, “तीन दिन में अलग दिखना, उन्हें नए नजरिए से देखना चाहिए!” इस कहानी से पता चलता है कि यदि लोग कड़ी मेहनत से अध्ययन करते हैं, तो वे बहुत प्रगति कर सकते हैं और लोगों को उन पर नए सिरे से विचार करने के लिए मजबूर कर सकते हैं।
Usage
用于赞扬取得巨大进步的人,也用于形容对人的看法发生了很大改变。
उन लोगों की प्रशंसा करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिन्होंने बहुत प्रगति की है, और यह भी बताता है कि किसी के बारे में किसी की राय में बहुत बदलाव आया है।
Examples
-
他的进步如此之大,真让我们刮目相待!
tā de jìnbù rúcǐ zhī dà, zhēn ràng wǒmen guā mù xiāng dài!
उसकी इतनी प्रगति हुई है कि हम उसे नए नजरिए से देखते हैं।
-
经过这次成功的项目后,大家对他的能力刮目相待。
jīngguò zhè cì chénggōng de xiàngmù hòu, dàjiā duì tā de nénglì guā mù xiāng dài
इस सफल परियोजना के बाद, सभी ने उसकी क्षमता को नए सिरे से पहचाना।