刮目相待 Guā mù xiāng dài 새 눈으로 보다

Explanation

形容对人的看法改变,用新的眼光看待。

사람에 대한 견해가 바뀌어 새 눈으로 바라보는 것을 묘사합니다.

Origin Story

三国时期,东吴大将吕蒙在孙权的鼓励下开始勤奋学习。一段时间后,鲁肃前来视察,吕蒙向他详细地阐述了军事战略,并提出许多建设性的意见。鲁肃惊讶于吕蒙的才智,不禁感叹道:“士别三日,当刮目相待!”这个故事说明了人只要努力学习,就能取得巨大的进步,让人刮目相待。

Sānguó shíqī, Dōngwú dàjiàng Lǚméng zài Sūn Quán de gǔlì xià kāishǐ qínfèn xuéxí. Yīduàn shíjiān hòu, Lǔsù qǐng lái shìchá, Lǚméng xiàng tā xiángxì de chǎnshù le jūnshì zhànlüè, bìng tíchū xǔduō jiànshèxìng de yìjiàn. Lǔsù jīngyà yú Lǚméng de cáizhì, bùjīn gǎntàn dào: “Shì bié sān rì, dāng guā mù xiāng dài!” zhège gùshì shuōmíng le rén zhǐyào nǔlì xuéxí, jiù néng qǔdé jùdà de jìnbù, ràng rén guā mù xiāng dài.

삼국시대에 동오의 장수 여몽은 손권의 격려 덕분에 열심히 공부하기 시작했다. 얼마 후 루숙이 시찰을 왔는데, 여몽은 군사 전략을 자세하게 설명하고 많은 건설적인 의견을 제시했다. 루숙은 여몽의 재능에 놀라며 “사흘 만에 만나면 새롭게 보아야 한다!”고 감탄했다. 이 이야기는 노력하면 큰 발전을 이루고 사람들의 시각을 바꿀 수 있다는 것을 보여준다.

Usage

用于赞扬取得巨大进步的人,也用于形容对人的看法发生了很大改变。

yòng yú zànyáng qǔdé jùdà jìnbù de rén, yě yòng yú xiárong duì rén de kànfǎ fāshēng le hěn dà gǎibiàn

엄청난 발전을 이룬 사람을 칭찬하거나, 사람에 대한 견해가 크게 바뀐 것을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他的进步如此之大,真让我们刮目相待!

    tā de jìnbù rúcǐ zhī dà, zhēn ràng wǒmen guā mù xiāng dài!

    그의 발전이 너무 커서 정말 새 눈으로 그를 보게 됩니다!

  • 经过这次成功的项目后,大家对他的能力刮目相待。

    jīngguò zhè cì chénggōng de xiàngmù hòu, dàjiā duì tā de nénglì guā mù xiāng dài

    이 성공적인 프로젝트 이후, 모두가 그의 능력을 새 눈으로 보고 있습니다.