刮目相待 yeni gözlerle bakmak
Explanation
形容对人的看法改变,用新的眼光看待。
Birine bakış açısının değiştiğini, ona yeni gözlerle baktığını anlatır.
Origin Story
三国时期,东吴大将吕蒙在孙权的鼓励下开始勤奋学习。一段时间后,鲁肃前来视察,吕蒙向他详细地阐述了军事战略,并提出许多建设性的意见。鲁肃惊讶于吕蒙的才智,不禁感叹道:“士别三日,当刮目相待!”这个故事说明了人只要努力学习,就能取得巨大的进步,让人刮目相待。
Üç Krallık döneminde, Doğu Wu'nun bir generali olan Lü Meng, Sun Quan'ın teşvikiyle sıkı bir şekilde çalışmaya başladı. Bir süre sonra Lu Su inceleme yapmak için geldi ve Lü Meng ona askeri stratejiyi ayrıntılı olarak açıkladı ve birçok yapıcı öneri sundu. Lu Su, Lü Meng'in yeteneğine şaşırdı ve içinden geçirdi: "Üç gün boyunca görmezsen, yeni gözlerle bakmalısın!" Bu hikaye, insanların sıkı bir şekilde çalıştığı sürece büyük ilerleme kaydedebileceğini ve insanların kendilerine yeni gözlerle bakmalarını sağlayabileceğini göstermektedir.
Usage
用于赞扬取得巨大进步的人,也用于形容对人的看法发生了很大改变。
Büyük ilerleme kaydeden insanları övmek ve birinin bir başkası hakkındaki görüşünün büyük ölçüde değiştiğini ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
他的进步如此之大,真让我们刮目相待!
tā de jìnbù rúcǐ zhī dà, zhēn ràng wǒmen guā mù xiāng dài!
İlerlemesi o kadar büyük ki, ona yeni gözlerle bakmamızı sağladı!
-
经过这次成功的项目后,大家对他的能力刮目相待。
jīngguò zhè cì chénggōng de xiàngmù hòu, dàjiā duì tā de nénglì guā mù xiāng dài
Bu başarılı projenin ardından herkes onun yeteneğine yeni gözlerle baktı