刮目相待 Guā mù xiāng dài mirar a alguien con nuevos ojos

Explanation

形容对人的看法改变,用新的眼光看待。

Describe un cambio en la forma de ver a una persona, mirándola con nuevos ojos.

Origin Story

三国时期,东吴大将吕蒙在孙权的鼓励下开始勤奋学习。一段时间后,鲁肃前来视察,吕蒙向他详细地阐述了军事战略,并提出许多建设性的意见。鲁肃惊讶于吕蒙的才智,不禁感叹道:“士别三日,当刮目相待!”这个故事说明了人只要努力学习,就能取得巨大的进步,让人刮目相待。

Sānguó shíqī, Dōngwú dàjiàng Lǚméng zài Sūn Quán de gǔlì xià kāishǐ qínfèn xuéxí. Yīduàn shíjiān hòu, Lǔsù qǐng lái shìchá, Lǚméng xiàng tā xiángxì de chǎnshù le jūnshì zhànlüè, bìng tíchū xǔduō jiànshèxìng de yìjiàn. Lǔsù jīngyà yú Lǚméng de cáizhì, bùjīn gǎntàn dào: “Shì bié sān rì, dāng guā mù xiāng dài!” zhège gùshì shuōmíng le rén zhǐyào nǔlì xuéxí, jiù néng qǔdé jùdà de jìnbù, ràng rén guā mù xiāng dài.

Durante el período de los Tres Reinos, Lü Meng, un general de Wu Oriental, comenzó a estudiar diligentemente con el aliento de Sun Quan. Después de un tiempo, Lu Su vino a inspeccionar, y Lü Meng le explicó en detalle la estrategia militar y presentó muchas opiniones constructivas. Lu Su se sorprendió por el talento de Lü Meng y no pudo evitar suspirar: "Si no se ven durante tres días, deberían mirarse con nuevos ojos!" Esta historia muestra que mientras las personas se esfuercen por aprender, pueden lograr un gran progreso y hacer que la gente se mire con nuevos ojos.

Usage

用于赞扬取得巨大进步的人,也用于形容对人的看法发生了很大改变。

yòng yú zànyáng qǔdé jùdà jìnbù de rén, yě yòng yú xiárong duì rén de kànfǎ fāshēng le hěn dà gǎibiàn

Se usa para elogiar a las personas que han logrado grandes progresos, y también para describir que la opinión de una persona ha cambiado mucho.

Examples

  • 他的进步如此之大,真让我们刮目相待!

    tā de jìnbù rúcǐ zhī dà, zhēn ràng wǒmen guā mù xiāng dài!

    ¡Su progreso es tan grande que realmente nos hace mirarlo con nuevos ojos!

  • 经过这次成功的项目后,大家对他的能力刮目相待。

    jīngguò zhè cì chénggōng de xiàngmù hòu, dàjiā duì tā de nénglì guā mù xiāng dài

    Después de este proyecto exitoso, todos miran su capacidad con nuevos ojos.