看破红尘 संसार का मोह त्यागना
Explanation
看破红尘是指看透了人世间的虚荣和纷扰,对名利不再执着,对生死也不再恐惧,是一种超然物外的境界。
संसार का मोह त्यागना यह दर्शाता है कि व्यक्ति ने दुनिया के दिखावे और परेशानियों को समझ लिया है, वह धन-दौलत और शोहरत की चाह से मुक्त हो गया है, और जीवन और मृत्यु के भय से भी परे है। यह एक ऐसी अवस्था है जहाँ व्यक्ति दुनिया से अलग हो जाता है।
Origin Story
话说清朝康熙年间,江南才子李渔年轻时风流倜傥,一生追求荣华富贵,名利双收。但他中年丧妻,膝下无子,晚年更是遭受了家道中落的打击。他经历了人情冷暖,看透了世间的虚妄,最终看破红尘,放弃了仕途,隐居苏州,潜心研究戏剧艺术,著书立说,留下不少经典佳作。晚年他虽清贫,却过得宁静祥和,也算是一种人生的另一种境界。他的一生,从追求荣华富贵到看破红尘,正是人生际遇的变迁,也体现了人生的丰富多彩。
कहा जाता है कि मुगल काल में, एक प्रतिभाशाली विद्वान ली यू अपनी जवानी में बहुत ही आकर्षक और सुन्दर व्यक्ति थे। उन्होंने अपनी पूरी जिंदगी धन-दौलत और शोहरत हासिल करने में बिताई और दोनों ही चीजों में कामयाबी हासिल की। लेकिन, मध्य आयु में अपनी पत्नी को खोने और संतान न होने के कारण, उनके जीवन के अंतिम दिनों में उन्हें आर्थिक तंगी का सामना करना पड़ा। उन्होंने इंसानी रिश्तों के उतार-चढ़ाव को अनुभव किया, दुनिया की खोखली बातों को समझा और आखिरकार संसार का मोह त्याग दिया। उन्होंने सरकारी नौकरी छोड़ दी, सूझोउ में रहने लगे और नाटक कला के अध्ययन को अपना लिया, किताबें लिखी और कई अमर रचनाएँ की। अपने अंतिम दिनों में, हालांकि वह गरीब थे, लेकिन शांत और सुखमय जीवन बिताया, जो जीवन का एक और स्तर था। उनका जीवन, धन-दौलत की चाह से संसार का मोह त्यागने तक, जीवन के परिवर्तनों और उसकी विभिन्न रंगों को दर्शाता है।
Usage
常用于形容看透世事,对名利淡泊,甚至出家修行的人。
यह अक्सर उन लोगों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो दुनिया की बातों को समझ चुके हैं, धन-दौलत और शोहरत से उदासीन हैं, या फिर धार्मिक जीवन अपना चुके हैं।
Examples
-
他看破红尘,遁入空门。
ta kan po hong chen, dun ru kong men
उसने संसार का मोह त्याग दिया और तपस्या करने चला गया।
-
经历了这么多事,他看破红尘了,决定隐居山林。
jing li le zhe me duo shi, ta kan po hong chen le, jue ding yin ju shan lin
इतने अनुभवों के बाद, उसने संसार का मोह त्याग दिया और वन में रहने का फैसला किया।